ويكيبيديا

    "farta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعبت
        
    • سئمت
        
    • انتهيت
        
    • اكتفيت
        
    • إكتفيت
        
    • إنتهيت
        
    • متعبة
        
    • ذرعاً
        
    • مللت
        
    • ذرعًا
        
    • سأمت
        
    • متعب
        
    • وسئمت
        
    • كفايتي
        
    • سئمتُ من
        
    Estou farta desta merda. Estás a brincar com os amigos? Open Subtitles لقد تعبت من هذا الهراء ,هل تلعب مع اصدقائك؟
    Estou farta de homens que não me sabem tratar bem. Open Subtitles انا تعبت من البزورة إلّي ما يعرفون يتصرّفون معي.
    Eu estou farta de as mulheres que conheço estarem doentes e cansadas. TED ‫لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ‬ ‫ممن سئمن وتعبن.‬
    Ou outro tipo qualquer, porque eu estou farta deles. Open Subtitles أو أي رجل آخر ، لأنني انتهيت منهم
    - Estou farta! Não mereço isto! Mereço alguém que se interesse. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    Já vos disse que estou farta de falar disto. Open Subtitles سبق وقلتُ لكم أنني إكتفيت بالحديث عن هذا.
    Estou farta desta vida, percebes? Open Subtitles لقد إنتهيت من هذه الحياة حسنا الطلاق لن يغير أي شيء
    Bem algum filho da puta o bebeu. Tou farta de vocês todos! Open Subtitles حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه لقد تعبت منكم
    Estou farta de tentar não ser eu. Sabem que mais? Open Subtitles تعبت من محاولتي بقوة أن لا أكون كما أنا.
    Estou farta de te ouvir falar nisso e começo a odiar-me. Open Subtitles حتى أني قد سئمت من هذا الأمر وبدأت أكره نفسي
    Estou tão farta de as pessoa me tentarem animar. Open Subtitles لقد سئمت من الأشخاص الذين يحاولون رفع معنوياتي
    Estou farta daqueles imbecis da irmandade, mas a sua música! Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الفتيان الملاعين ومن موسيقاهم الغبية
    Estou farta de ti, estou farta do Funk. Open Subtitles لقد انتهيت. لقد انتهيت منكي ولقد انتهيت من فنك
    Nem meses, nem semanas, nem dias. Estou farta. Open Subtitles ليس شهوراً ، ليست أسابيع ، ليست أيام لقد انتهيت
    Estou farta. Estou farta disto. Estou farta de ficar zangada, de tu estares bêbado. Open Subtitles لقد انتهيت من هذا انتهيت من كوني غاضبة دائماً
    Estou farta que faça da minha filha um alvo, Detetive Wilden. Open Subtitles لا,لست بخير اكتفيت من ان تكون ابنتي بيد المحقق ويلدن,
    E é, e estou farta de olhar para ele! Open Subtitles هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه.
    Vamos dizer-lhes para a mandarem para casa e nos atribuírem um novo controlador, estou farta. Open Subtitles أخبرهم أن يُعيدوها إلى المنزل وأن يُعيّنوا لنا مشرفًا جديدًا لقد إنتهيت منها
    Estás farta e cansada, sim. Por isso, falas deste modo. Open Subtitles أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة
    Estou mesmo farta de ti. Isto põe uma pedra na nossa relação. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا
    Não passo de um motor de busca para ti e estou farta. Open Subtitles لست سوى مجرد آلة بحث شخصية بالنسبة لك وقد مللت هذا
    Estou farta de estar em desvantagem. Foi isso que me matou. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.
    A mamã estava farta de viver num inferno de fogo. Open Subtitles سأمت امي العيش في منطقة اطلاق النار و الجحيم
    Por ele e por já estar a ficar farta do look natural. Open Subtitles أصبح ذلك الأسلوب الطبيعي متعب على الرغم من ذلك
    O nosso lugar não é aqui, estou farta desta gente e estou farta de como és quando estás com eles. Open Subtitles نحن لا ننتمي إلى هنا لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك
    Stewie, já estou farta desta tua nova faceta egotista. Open Subtitles ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية
    Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد