Isso faz de mim um belo naco de carne. | Open Subtitles | وهذا يجعلني في قائمة الولايات المتحدة للناس المميزين |
Tomar a forma física da guardiã não faz de mim uma. | Open Subtitles | . أن آخذ الشكل الفيزيائي للحارسة لا يجعلني حارسة حقاً |
- Estás a falar desta maneira porquê? - Um tipo faz de ti idiota e tu abandonas-nos? Ora! | Open Subtitles | أعني ، رجل ما يأتي إلى هنا و يلعب دور الساذج فتقوم أنت بالتخللي عنا؟ |
Se estiver envolvida com a fuga, isso faz de si uma cúmplice. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ أيّ علاقة بهروبها، فإنّ ذلك يجعلكِ شريكة بالجُرم. |
Sabes, só porque ele perdeu pessoas, não faz de nós descartáveis. | Open Subtitles | اتعلمين, فقط لأنه خسر اناساً هذا لا يجعلنا قابلين للاستهلاك |
Acho que faz de ti dos poucos americanos que não têm armas. | Open Subtitles | أخمّن بأن ذلك يجعلكم الأمريكيين الوحيدين من لا يحمل أسلحة، هه؟ |
Uma prática que não faz de mim nem mariconço nem amaricado. | Open Subtitles | وهذه التقليد لا يجعلني رجل مخنث وسوف نكمل هذه المحاكمة |
E isso faz de mim um apoiante da causa? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
Isso não faz de mim uma pessoa má, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذا يجعلني شرّيرة، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Fazer isto com alguém que não conheço faz de mim uma puta? | Open Subtitles | إن قمتُ بذلك مع شخص لا أعرفه، هل يجعلني ذلك ساقطة؟ |
Pois não. faz de Dr. Gravelman em Os Jovens e os Sem-Dedos. | Open Subtitles | هذا صحيح , انه يلعب دور الدكتور جريفلمان على قناة الشباب وثامبلس |
Ele não faz de Deus. faz de diabo. | Open Subtitles | إنه لا يدعى الألوهية إنه يلعب دور الشيطان |
Engenhoso. Um actor que faz de super-espião disfarçado de espião que faz de actor. De facto aposto que há aqui material de super espiões. | Open Subtitles | ممثل عبقري من يلعب دور الجاسوس الممتاز وغطاءه وهو أفضل من أن يكون ممثل فقط |
É mulher e jornalista, o que faz de si uma abelhuda. | Open Subtitles | ,أنت امرأة, مراسلة صحفيّة ممّا يجعلكِ أكثر الناس فضولاً في العالم |
Não leves a mal, mas isso faz de ti uma mulher demoníaca. | Open Subtitles | و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة. |
Somos amigáveis. Mas isso não faz de nós amigas. | Open Subtitles | نحن نتعامل بود، لكن هذا لا يجعلنا اصدقاء |
Caramba, isso faz de nós um par de fuzileiros acabados, acho eu. | Open Subtitles | يا رجل، يجعلنا ثنائي من المشاة البحرية المصابين، على ما أظن. |
Conhecerem as nossas localizações, faz de vocês e do vosso mundo um alvo para os Senhores do Sistema Goa'uid. | Open Subtitles | معرفة مكاننا يجعلكم أنتم و عالمكم هدف رئيسى لكل لوردات نظام الجواؤلد الحاكم |
Se disser algo que todos pensam, isso faz de mim uma má pessoa? | Open Subtitles | اذا قلتُ شيئاً يفكر به الجميع أيجعلني هذا شخصاً سيّئاً ؟ |
Sinto-me bem com isso. Isso faz de mim um sociopata? | Open Subtitles | أشعر أن ذلك جيد إلى حدٍ ما هل هذا يجعلنى متطفلاً ؟ |
Ela faz de Guinevere, mas uma Guinevere gira e que suga sangue. | Open Subtitles | تلعب دور غوينفير لكن غوينيفر مثيره وتمص الدماء |
Ser gananciosos não faz de nós capitalistas, mas sim sociopatas. | TED | وكَونَك إنسان جشع لا يجعلك رأسماليًا، بل يجعلك مُختلّا. |
É um filme divertido! Ele faz de cientista louco que explode uma cidade inteira... | Open Subtitles | فيلم ممتع حقًا، إنه يؤدي دور عالم مجنون قام بتفجير بلدة كاملة |
O que faz de ti um imbecil, sabes? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُك في وخز أعمى كامل،كما تَعْرفُ |
Nesta cena, o Columbo procura as suas lentes de contacto... o actor que faz de Columbo. | Open Subtitles | في هذا المشهد، كولمبو يبحث عن عدساته اللاصقة الممثل الذي يقوم بدور كولمبو |
Quando ele se faz de morto, é muito convincente. | Open Subtitles | حقاً، عندما يتظاهر بالموت فإنه يتقن الدور |
Mas o sangue não é o que faz de alguém família. | Open Subtitles | ولكن الدم ليس هو ما يجعل من أحدهم من العائلة |
E podia dar uma cópia à miúda que faz de sua filha no programa? | Open Subtitles | وهل لكِ أن تعطي نسخة من هذا... للفتاة التي تؤدي دور ابنتك... |