ويكيبيديا

    "faz mal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأس
        
    • مشكلة
        
    • يهم
        
    • لابأس
        
    • يضر
        
    • ما يرام
        
    • باس
        
    • يؤذي
        
    • تقلقي
        
    • مايرام
        
    • مانع
        
    • تؤذي
        
    • مشكله
        
    • ضرر
        
    • تضر
        
    E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que não faz mal comer quando se tem fome? TED ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟
    Não faz mal. Por acaso, estou cansado. Fico aqui a fazer desenhos. Open Subtitles لا بأس ، أنا متعب على أي حال سأجلس هنا وألوّن
    Não faz mal. Temos 10 minutos antes de elas voltarem. Open Subtitles لا بأس لدينا عشر دقائق قبل ان يعودوا مجددا
    Bem, não faz mal. Há umas coisas no fogão. Open Subtitles حَسناً، لا بأس هناك بَعْض الطعام في المطبخ
    Mas não faz mal, mal crescer obrigo-o a compensar-me. Open Subtitles لا بأس في ذلك, عندما يكبر سأجعله يُعوّضني
    Não faz mal, são rapazes. Devem estar a ser tratados como realeza. Open Subtitles لا بأس ، إنهم فتيان من الأغلب أنهما يعاملان كأنهما ملوك
    Não faz mal, o café não me deixa dormir. Open Subtitles لا بأس ، القهوة ستبقيني مستيقظاً طوال الليل
    Oh, não faz mal. Nunca gostei muito daquele candeeiro, mesmo. Open Subtitles أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال
    Para sairmos ilesos de um escritório, não faz mal correr. Open Subtitles للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري
    Não faz mal se o odiar. Não é para toda a gente. Open Subtitles لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع
    Eu percebo porque andas armada em lobo solitário. Não faz mal. Open Subtitles و أفهم أنك تريدين البقاء وحيدة , لا بأس بهذا
    Bem, se para ti não faz mal seres egoísta, acho que os outros podem descobrir isso sozinhos. Open Subtitles لو أن ليس هناك بأس في أن تكوني أنانيه، فكل شخص يمكنه أن يقرر بمفرده
    Não faz mal perderes um segundo a organizares as ideias. Open Subtitles تعلم، لا بأس في أن تأخذ ثانية لتنظم أفكارك.
    Sabemos que tem falado com a Polícia e não faz mal. Open Subtitles حسناً؟ نحن نعلم أنّكِ تتحدثين مع الشرطة، ولا بأس بذلك
    Na boa. Desde que não tenhas levantado demasiado, não faz mal. Open Subtitles لا بأس بالأمر ، طالما لم تسحب الكثير فأنت بخير
    Não faz mal, porque vocês nunca estiveram ao meu nível. Open Subtitles لا بأس لانه لا يمكنك ان تتحديني بأية حال
    Cigarros e bebida não faz mal, mas estas coisas fabricadas, são pesadas. Open Subtitles لا بأس بالسجائر و الخمر ولكن هذه البضائع المصنعة إنها ثقيلة
    Devemos dizer aos filhos que não faz mal desde que sejam saudáveis. Open Subtitles أظن أنه يجب إخبار الطفل أنه لا مشكلة مادام بصحة جيدة
    Deve pensar: "Quem é esta velhota esquisita?" Mas não faz mal. Open Subtitles على الأرجح سيفكر من هذه العجوز الغريبة، ولكن لا يهم.
    Está bem, fico em casa sozinho. E não faz mal. Open Subtitles حسناً، سأذهب للمنزل وأكون وحيداً فقط وهذا لابأس به
    Um pouco de maquilhagem e de cabelo, não faz mal a ninguém. Open Subtitles قليل من التبرج، وقليل من العناية بالشعر ذلك لن يضر بأحد
    Bom, acho que não faz mal, dado que é de Bletchley Park. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه
    Que às vezes não faz mal colorir fora das linhas. Open Subtitles أنه لا باس فى أن تخرج عن المالوف أحيانا.
    Bem, quando olhamos pro seu futuro, não faz mal nos acharmos perto do passado. Open Subtitles حسنا، دعينا نبحث عن المستقبل لا يؤذي أحد إذا وجدنا مكان قريب للماضي
    Não faz mal. Seca que eu irei tratar disso. Open Subtitles لا تقلقي ياعزيزتي، جففي نفسك فقط وسأعتني بهذا
    Mas eu lhe perdoe. E, desde então, não me faz mal. Open Subtitles لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين
    As raparigas podem usar calças de ganga e cortar o cabelo curto, usar camisas e botas, porque não faz mal ser um rapaz. Open Subtitles تصفيفة شعرك الغبية الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا
    - Não atires com ela. - Não está misturado, não faz mal. Open Subtitles هل تعتقد انه يجب تفجيرها يا تشارلي انها غير ممزوجة لا يمكنها ان تؤذي
    Eu não faço barulho. Deixe-me ficar aqui. Não faz mal. Open Subtitles سأبقى هادئا دعني ابقى هنا، لن اتسبب بأي مشكله
    Nâo faz mal velhos amigos tomarem um copo, pois nâo? Open Subtitles لا يوجد ضرر فى تناول الأصدقاء مشروبا أليس كذلك
    Sim, completamente. Saber o que se passa por aí, não faz mal. Open Subtitles أجل، بالطبع لن تضر رؤيتكِ لما يملكه الأخرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد