ويكيبيديا

    "feita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صنع
        
    • صنعت
        
    • صُنعت
        
    • صُنع
        
    • مصنوع
        
    • مصنوعة
        
    • تصنع
        
    • تتم
        
    • يصنع
        
    • خلقت
        
    • المصنوع
        
    • تُصنع
        
    • مصممة
        
    • مجراها
        
    • جَعلَ
        
    Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... Open Subtitles ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود
    Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... Open Subtitles ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود
    Porque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas. TED لان اسنانا قد .. صنعت .. لا تقطيع اللحم النيء .. او لسلخه من العظام أو لمضغ الأوراق الليفية لساعات
    A Dolly foi feita em Edimburgo. Dolly foi um exemplo da primeira clonagem dum mamífero a partir duma célula adulta. TED لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة.
    É feita com a mesma poluição que está nesta placa de Petri. TED صُنع من نفس التلوث الذي يوجد داخل هذا الوعاء المسطح الدائري.
    É feita de fibra de vidro revestida de silicone. TED وهو مصنوع من الألياف الزجاجية المغلفة بطبقة سيلكون.
    Liguei o computador e as assistentes estão a colocar uma disquete gigante feita em cartão e a introduzi-la no computador. TED قمت بتشغيل الحاسوب هؤلاء المساعدات يقمن بوضع قرص مغناطيسي ضخم مصنوعة من الورق المقوى، يتم وضعها في الحاسوب
    Pois, e se a pontaria dela fosse melhor, eu estaria feita em papa e ela fazia-te os ovos. Open Subtitles نعم ، ولو تصويبها كان جيد لكنت كومة من الدماء وكانت هي التي تصنع لك البيض
    A divindade deles, a deusa, feita de todas as coisas vivas. Open Subtitles إنهُ إلهم, آلهتُهم, إنهُ من صنع كُل هذه الأشياء الحية.
    Claro que era importante saber como a flauta tinha sido feita. Open Subtitles و بطبيعة الحال، السؤال المهم جداً كيف صنع هذا المزمار
    Já sei por que não nos contaram do que ela é feita. Open Subtitles أعلم لماذا لم يخبروننا من أي شيء تم صنع تلك الملكة
    Ela é feita para uma dieta que é macia, mole, que é pobre em fibras, que é muito facilmente mastigável e digerível. TED بل انها صنعت للطعام الخفيف المهروس .. الناعم والذي لا يحوي الكثير من الالياف وهو امرٌ سهل المضغ وسهل الهضم
    Mas no meu terceiro ano lá... quase morri de espanto... depois de provar uma mousse de morango... feita por uma assassina. Open Subtitles لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة
    feita precisamente para caber dentro da palha do Curtis LeBlanc. Open Subtitles صُنعت بدقة لتدخل فى قصبة الشرب الخاصة لكيرتس لبلانق
    Esta caneta é feita, reciclando 40 a 50 minutos da poluição do automóvel de que falei há bocado, a mesma poluição que está na placa de Petri. TED صُنع هذا القلم عن طريق إعادة تدوير 40 إلى 50 دقيقة من تلوث السيارة الذي نتحدث عنه، نفس التلوث المتواجد في الوعاء المسطح الدائري.
    É uma prisão feita de ossos e carne e sangue e medo. Open Subtitles انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف
    Podes abraçar-me com mais força. Não sou feita de vidro. Open Subtitles يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج
    Não pode fazer a diferença que devia ser feita num período de crise. TED ليس بمقدور تلك النسبة أن تصنع الفارق الممطلوب تحقيقه في الأزمات.
    Podem ver no ecrã uma célula a ser feita. TED ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها.
    Chegou a hora. Podemos ver a história a ser feita. Open Subtitles حسنا ها هيا ربما نرى التاريخ يصنع ها هنا
    Esta terra foi feita para quem a aperfeiçoa e sabe viver melhor. Open Subtitles هذا الأرض خلقت من أجل الإستفدة منها و لنعرف كيف نعيش
    Reparem na cor da porta, no material de que é feita. TED أريدكم أن تتخيلوا لون الباب المواد المصنوع منها
    Tem uma ponta de polímero modificada. feita por encomenda. Open Subtitles هذه الرصاصه تحمل مادة كميائيه تجعلها ترتد بعد الاصابه, انها تُصنع حسب الطلب
    Foi feita para medir a fuga atmosférica. TED إنها مصممة لقياس مدى إفلات الغلاف الجوي.
    Foi efectivo não só porque a justiça foi feita onde havia um grande vazio. TED لم تكن فعالة فقط لأن العدالة كان لابد أن تأخذ مجراها في ظل الفساد الهائل.
    Muita roupa feminina é feita de renda. Open Subtitles الكثير مِنْ لباسِ النِساءِ جَعلَ بالرباطِ الفرنسيِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد