ويكيبيديا

    "ferida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جرح
        
    • مصابة
        
    • الجروح
        
    • جروح
        
    • تأذيت
        
    • تأذيتِ
        
    • جرحه
        
    • مجروحة
        
    • مُصابة
        
    • الجُرح
        
    • مصاب
        
    • جرحاً
        
    • تأذت
        
    • أصيبت
        
    • تأذيتي
        
    Parece uma ferida de bala. Talvez de uma caçadeira. Open Subtitles يبدوا أنه جرح رصاصة ربما إطلاق عليها النار
    A ferida da faca, causou grandes hemorragias internas, mas o tecido gordo selou a laceração, estancando a hemorragia. Open Subtitles أجل , جرح الطعن سبب نزيف داخلي هائل لكن الأنسجة الدهنية أقفلت القطع مما حجز النزيف
    Se não estou errado você é a pessoa que encontrei ferida, há vinte e dois anos. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئ أنتِ السيدة التي وجدتها مصابة منذ 22 سنة
    ...qualquer ferida para além do normal na raiz do nervo é sempre grave. Open Subtitles أن الجروح الغير سطحية فى جذور العصب تكون خطيرة دائما
    A inflamação da ferida feita pela bala, causa essa paralisia temporária. Open Subtitles إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت
    A tinta amarela que encontrámos na ferida da cabeça da Heidi. Open Subtitles الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي.
    Encontrei cabelos como este, numa ferida no braço da vítima. Open Subtitles لقد وجدتُ شعراً كهذا في جرح على ذراع الضحيّة.
    Uma que ele sabia ir infligir a ferida mais profunda. Open Subtitles ورد الفعل هو طريقته لكي يشفي جرح عميق لديه
    Terminei a análise da pista na ferida do crânio. Open Subtitles انهيت تحليلي للأثار التي وجدتها في جرح الجمجمة
    Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. Open Subtitles لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر
    Ela está muito ferida! Podes vir aqui telefonar, por favor? Preciso de ti! Open Subtitles يا صاح، إنها مصابة بشدة، هلا نزلت وإستخدمت الهاتف؟
    Ela está gravemente ferida! Tens que vir aqui e ligar para o hospital! Open Subtitles ساعدني يا رجل، إنها مصابة بشدة، عليك أن تكلم المشفى
    Temos uma mulher ferida, 21 anos, atingida no peito. Open Subtitles لدينا أنثي بيضاء 21 سنة مصابة بطلق ناري في الصدر
    Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. Open Subtitles اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة .
    Isso é uma ferida invulgar para uma colisão de cabeça. Open Subtitles هذه جروح غير عادية بالنسبة للرأس فى هذا التصادم
    -Também não sei se compreendo, mas se fôsseis ferida e pudesse salvar-vos... Open Subtitles لااعتقد انني اتركك لكن ان تأذيت سأكون اول من ينقذك
    Pombinha que vem do Sul, estás ferida? Open Subtitles أيتها الحمامة الصغيرة ، هل تأذيتِ ؟
    Põe a lata na ferida enquanto congelo a água. Open Subtitles ضع علبة المسامير على جرحه بينما أجمد المياه
    A mãe desta criança está no camião, ferida. Open Subtitles المعذرة هذا الطفل أمّه في الشاحنة إنها مجروحة
    Estou bem. Pelo menos não estou ferida nem nada. Open Subtitles أنا بخير, على الأقل غير مُصابة أو أي شيء
    Entretanto, esta ferida foi produzida por ter sido arremessada no peito dela. Open Subtitles في حين أنّ هذا الجُرح حدث عن طريق قذف السكّين لصدرها.
    Sim, mas pode não ser o único material que uma pessoa ferida precise. Open Subtitles صحيح، لكنّه ليس المساعدة الأوّليّة الوحيدة التي يحتاجها شخصٌ مصاب
    O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. Open Subtitles مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً
    Talvez esteja ferida, ou a sofrer, mas ela está viva. Open Subtitles ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة
    Simboliza a versão da artista ferida pelo passado, mas também está ligada por uma artéria à sua segunda imagem. TED إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية.
    Ontem, você aparentava estar meio por fora, parecia que estava ferida. Open Subtitles ... الأمس كان يبدو عليكي أنكي صدمتي و أردت أن أري إذا كنتي تأذيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد