Parece uma ferida de bala. Talvez de uma caçadeira. | Open Subtitles | يبدوا أنه جرح رصاصة ربما إطلاق عليها النار |
A ferida da faca, causou grandes hemorragias internas, mas o tecido gordo selou a laceração, estancando a hemorragia. | Open Subtitles | أجل , جرح الطعن سبب نزيف داخلي هائل لكن الأنسجة الدهنية أقفلت القطع مما حجز النزيف |
Se não estou errado você é a pessoa que encontrei ferida, há vinte e dois anos. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ أنتِ السيدة التي وجدتها مصابة منذ 22 سنة |
...qualquer ferida para além do normal na raiz do nervo é sempre grave. | Open Subtitles | أن الجروح الغير سطحية فى جذور العصب تكون خطيرة دائما |
A inflamação da ferida feita pela bala, causa essa paralisia temporária. | Open Subtitles | إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت |
A tinta amarela que encontrámos na ferida da cabeça da Heidi. | Open Subtitles | الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي. |
Encontrei cabelos como este, numa ferida no braço da vítima. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شعراً كهذا في جرح على ذراع الضحيّة. |
Uma que ele sabia ir infligir a ferida mais profunda. | Open Subtitles | ورد الفعل هو طريقته لكي يشفي جرح عميق لديه |
Terminei a análise da pista na ferida do crânio. | Open Subtitles | انهيت تحليلي للأثار التي وجدتها في جرح الجمجمة |
Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
Ela está muito ferida! Podes vir aqui telefonar, por favor? Preciso de ti! | Open Subtitles | يا صاح، إنها مصابة بشدة، هلا نزلت وإستخدمت الهاتف؟ |
Ela está gravemente ferida! Tens que vir aqui e ligar para o hospital! | Open Subtitles | ساعدني يا رجل، إنها مصابة بشدة، عليك أن تكلم المشفى |
Temos uma mulher ferida, 21 anos, atingida no peito. | Open Subtitles | لدينا أنثي بيضاء 21 سنة مصابة بطلق ناري في الصدر |
Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة . |
Isso é uma ferida invulgar para uma colisão de cabeça. | Open Subtitles | هذه جروح غير عادية بالنسبة للرأس فى هذا التصادم |
-Também não sei se compreendo, mas se fôsseis ferida e pudesse salvar-vos... | Open Subtitles | لااعتقد انني اتركك لكن ان تأذيت سأكون اول من ينقذك |
Pombinha que vem do Sul, estás ferida? | Open Subtitles | أيتها الحمامة الصغيرة ، هل تأذيتِ ؟ |
Põe a lata na ferida enquanto congelo a água. | Open Subtitles | ضع علبة المسامير على جرحه بينما أجمد المياه |
A mãe desta criança está no camião, ferida. | Open Subtitles | المعذرة هذا الطفل أمّه في الشاحنة إنها مجروحة |
Estou bem. Pelo menos não estou ferida nem nada. | Open Subtitles | أنا بخير, على الأقل غير مُصابة أو أي شيء |
Entretanto, esta ferida foi produzida por ter sido arremessada no peito dela. | Open Subtitles | في حين أنّ هذا الجُرح حدث عن طريق قذف السكّين لصدرها. |
Sim, mas pode não ser o único material que uma pessoa ferida precise. | Open Subtitles | صحيح، لكنّه ليس المساعدة الأوّليّة الوحيدة التي يحتاجها شخصٌ مصاب |
O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Talvez esteja ferida, ou a sofrer, mas ela está viva. | Open Subtitles | ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة |
Simboliza a versão da artista ferida pelo passado, mas também está ligada por uma artéria à sua segunda imagem. | TED | إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية. |
Ontem, você aparentava estar meio por fora, parecia que estava ferida. | Open Subtitles | ... الأمس كان يبدو عليكي أنكي صدمتي و أردت أن أري إذا كنتي تأذيتي |