Não me agradeças a mim. Agradece a Alá, que fez tudo. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Caramba, ele fez tudo na água, excepto andar. | Open Subtitles | وقد فعل كل شئ على السفينة ما عدا السير على الماء |
Mas agora percebo que você fez tudo o que pôde. | Open Subtitles | ولكن الآن قد أدركت .أنك فعلت كل ما تستطيع |
fez tudo isso, enquanto ela própria era marginalizada. | TED | فعلت كل ذلك رغم أنها كانت محرومة من التصويت آنذاك؛ |
Ele diz que o general fez tudo o que foi solicitado na reunião. | Open Subtitles | يقول بأنّ اللواء فعل كلّ ما طلبته منه في الاجتماع |
O Nick fez tudo o que podia, mas eles fugiram. | Open Subtitles | نيك، قام بكل ما بوسعه لكنهم تمكّنوا من الفرار |
O piloto fez tudo o que podia Mas o aparelho não deixa os DRDs ou qualquer outra coisa de metal aproximar-se | Open Subtitles | القبطان فعل كل ما يمكنه ولكن الجهاز لن يدع الأليين أو أى شىء معدنى قربه |
fez tudo ao seu alcance para que o seu trabalho ficasse em segredo, mas nós temíamos as suas intenções. | Open Subtitles | لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري لكننا خشينا من نواياه |
Ele fez tudo o que lhe pedi, deu tudo no campo, na maior. | Open Subtitles | فعل كل شيء طلبته منه طرح كل ما لديه في الميدان |
E dizer-lhes que a sua equipa fez tudo que podia para salvar o filho de alguém. | Open Subtitles | و تخبرهم أن فريقك فعل كل شئ بوسعه . . لانقاذ طفل أحدهم |
fez tudo o que podia, mas não foi suficiente. | Open Subtitles | , فعل كل ما بوسعه و عندما لم يكن هذا يكفي |
Sei bem que a tua mãe fez tudo o que uma mãe pode fazer. | Open Subtitles | أمك فعلت كل شيء يمكن للأم القيام به. أعلم ذلك |
fez tudo para me convencer que continuava apaixonada por mim. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعها لتقنعنى انها مازالت تقع فى حبى |
Como eu disse, ela fez tudo. Sr. Rosen, siga a corda! | Open Subtitles | كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل |
fez tudo o que podia para nos dificultar a vida, só porque a rapariga é deficiente. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما تستطيع . لتجعل حياتنا أصعب . لمجرد أن الفتاة معاقة |
fez tudo isso para me pegar e me enredar? | Open Subtitles | أنت فعلت كل هذا حتى يمكنك أن تحضرنى وتشوشنى؟ |
Ainda achas que o Bauer fez tudo isto para impedir um ataque? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} مازلتِ تعتقدين أنّ (باور) فعل كلّ هذا لإيقاف هجوم إرهابي؟ |
Não posso cortar este miúdo, fez tudo o que lhe pedi. | Open Subtitles | كيف أستبعد هذا الفتى؟ لقد قام بكل شيء طلبته |
Ele também não fez tudo isso no seu nome. | TED | وقال أنه لم يفعل كل هذا في اسم بلده أما. |
E ele fez tudo só por US$50, e uma bota cheia de cerveja. | Open Subtitles | وفعل كل هذا مقابل50دولاراً وبوت مليء بالبيرة |
Sei que fez tudo que podia, mas é preciso dinamismo. | Open Subtitles | لقد بذلت كل شيء من أجلي وأقدّر لك ذلك ولكن لا بد من اتخاذ خطوات حيوية أخرى |
E fez tudo isto hoje de manhã na biblioteca. | Open Subtitles | وأنت عَمِلتَ كُلّ هذا هذا الصباحِ في المكتبةِ. |
fez tudo o que podia. | Open Subtitles | فعلتَ كلّ ما بوسعك |
Mas se lhe perguntar, ela vai dizer-lhe que fez tudo sozinha. | Open Subtitles | لكن إذا تسألها ستقول لك أنها قامت بكل ذلك لوحدها |
Você já fez tudo o necessário para salvaguardar a honra do seu príncipe. | Open Subtitles | بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك |
PROVA O Chefe de Ferro Neptuniano fez tudo para agradar os juizes. | Open Subtitles | الطباخ الحديدي النبتوني قد فعل ما بوسعه لإرضاء الحكام |
A Carol... A Carol cresceu assombrada e fez tudo para cair nas boas graças dela, para ganhar o afecto dela, que nunca teve. | Open Subtitles | كارول ، كارول نشأت متحجرة فعلت ما بوسعها لتدرك نفسها |
Não se culpe. fez tudo o que podia. | Open Subtitles | لا تلومي نفسك، لقد فعلتِ كل ما في وسعك |
- Violar? Ela disse que fez tudo. - Calas essa boca? | Open Subtitles | قالت بانها عملت كل المطلوب هلا اغلقت فمك؟ |