ويكيبيديا

    "fila" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صف
        
    • الخط
        
    • خط
        
    • الصفّ
        
    • الصف
        
    • صفّ
        
    • صفوف
        
    • يصطفون
        
    • الصفوف
        
    • للصف
        
    • صفاً
        
    • طوابير
        
    • بصف
        
    • تصطف
        
    • اصطفوا
        
    "Podemos formar um fila para lhe beijar o traseiro?" Open Subtitles هل يمكننا جميعاً الوقوف في صف لتقبيل مؤخرتها؟
    Esta coisa vale quase tanto como uma fila de pudins de Natal. Open Subtitles هذا الشيء مفيد مثل صف من حلوى البودنج في عيد الميلاد
    É que ficou com o último crepe, e eu estive na fila tanto tempo, e eu queria mesmo um... Open Subtitles أنت فقط حصلت على آخر فطيرة ولقد كنتُ على الخط لفترة طويلة .. وأنا حقاً بحاجة لواحدة
    Na primeira fila, olhos grandes castanhos, belo como um amanteigado. Open Subtitles في الخط الأمامي ،عيون بنية كبيرة لطيف كبسكويت الزبدة
    E, ao saírem do autocarro, formem uma fila dupla. Open Subtitles وبينما تُغادرُ الحافلةَ, من فضلك شكّلْ خط مزدوج.
    Aqui temos uma foto minha no livro anual, sentado na primeira fila. TED هناك صورة لي في كتاب السنة وأنا أجلس في الصفّ الأمامي.
    Aposto que nem na primeira fila, conseguem ver isto. TED وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك.
    Á minha direita, uma fila de ministros, mais sinistros que ministros. Open Subtitles إلى يميني صفّ الوزراء المنحوس أكثر من الوزراء
    Foi a primeira vez que vi ervas plantadas numa fila com irrigação. Open Subtitles تلك أول مرة رأيت فيها الحشيش مزروع في صف مع الري
    Nem sequer ofereceram um café então tive que ficar numa fila enorme para pedir um café com leite. Open Subtitles لم يعرضو علينا حتى القهوة لذلك اضطررت أن أقف على صف طويل لأحصل على مشروب لاتي
    Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.
    Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. TED فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
    Vou estar na primeira fila, seus cabrões filhos da mãe! Open Subtitles لأنني سأكون في مقاعد الخط الأمامي أيها الأغبياء الأوغاد
    Depois, observa o segundo e o terceiro livros. e repete o procedimento. Continua até chegares ao fim da fila. TED ثم تفقّد الكتابين الثاني والثالث وكرر العملية واستمر حتى تصل إلى نهاية الخط.
    Depois divide a fila colocando à esquerda todos os livros que devem ficar antes da partição e à direita, os que devem ficar depois da partição. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    Cada um dos homens daquela fila marca pelo menos um "run". Open Subtitles كل رجل فى خط الهجوم سجل على الأقل رمية واحدة
    Formem uma fila única. Sigam pelo corredor. Saiam, para o exterior. Open Subtitles من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق
    Deixem-me partilhá-lo aqui, convosco, da primeira fila. TED واسمحوا لي أن أشارك الخبز مع من يجلسون من بينكم هنا في الصفّ الأول.
    Toda a vida sonhei sentar-me na primeira fila, atrás do banco. Open Subtitles طيلة حياتي كنت أحلم بالجلوس في الصف الأمامي، وراء السور
    Era como aquela longa fila de mulheres, velhos e crianças pareciam. Open Subtitles هكذا بالضبط بدا صفّ النساء ،العجزة و الأطفال الطويل
    Eles devem ser mortos em fila com rajadas de tiros como os cães raivosos que são. Open Subtitles هؤلاء يجب أن ينتظموا في صفوف أمام العلماء، ليتخلّصوا منهم كمجموعة من الكلاب المسعورة التي يمثّلوها
    E não há muitas pessoas a fazer fila para os ajudar. Open Subtitles و لا يوجد مجموعه من الاشخاص يصطفون لمساعدة هؤلاء الفتيه
    Temos lugar na primeira fila para o renascimento do planeta. Open Subtitles حصلنا على مقعد في الصفوف الأمامية على الكوكب الجديد
    O Ryan vai levá-los para se sentarem na fila da frente. Open Subtitles حسنا ، إذن أب راين سوف يمشي معك للصف الأمامي
    Formem uma fila! Um funcionário vai dar-vos uma bola numerada. Open Subtitles شكلوا صفاً حتى نعطي كل منكم كرة عليها رقم
    Você teria programas em fila de espera para usar este lugar. Open Subtitles ستجد البرامج هنا تقف طوابير من أجل إستخدام هذا المكان
    A Ruby Gillis diz que quando crescer quer ter uma fila de pretendentes e deixá-los loucos por ela. Open Subtitles روبي جيلس تقول أنها حينما تكبر تريد أن تحظ بصف من العشاق بشكل سلسلة وتجعلهم مهووسين بها.
    No início, de todas as vezes que fiz o espectáculo, as mulheres faziam fila à saída porque queriam contar-me as suas histórias. TED و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم
    Façam uma fila única! Até as Cachoeiras de Lava! Open Subtitles اصطفوا جميعا في طابور واحد إلى شلالات الحمم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد