finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Mas finalmente chegámos lá, faltava um dia para a publicação. | TED | ولكننا أخيراً وصلنا، وكان يفصلنا يوم واحد عن النشر. |
Com esta fuga difícil, os Argonautas avistaram finalmente a Cólquida. | TED | وبهذا المهرب الضيّق، باتت كولكيس أخيراً على مرمى البصر. |
Após muita discussão, os homens finalmente tomaram uma decisão. | TED | وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا. |
e quando finalmente temos tempo, nem temos o dinheiro, nem a saúde. | TED | ثم أخيرا عندما نمتلك الوقت، نكون بلا مال و لا صحة. |
Mas, finalmente, precisamos de reconhecer pessoas, sinais e objetos. | TED | وفي النهاية عليك أن تدرك الناس والعلامات والأشياء |
Acho que, finalmente, encontrei o meu lugar no mundo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخيراً وجدتُ مكاني في هذا العالم |
Passei estes meses todos atrás de miúdas ocas, finalmente encontrei uma miúda que gosto mesmo... e agora diz-me que tenho de a largar? | Open Subtitles | إنني هنا طوال هذه الشهور أطارد .. فتيات قبيحات جداً .. وعندما وجدت أخيراً فتاة تعجبني تطلبين مني أن أدعها وشأنها؟ |
finalmente, tudo calmo... para ler alguns dos meus favoritos. | Open Subtitles | أخيراً بعض الوقت الهادئ لقراءة أحد المفضلات لديّ |
Quando finalmente ficou livre... saiu em busca de seus pais, que tinham sido vendidos... muitos anos antes. | Open Subtitles | و عندما كانت حرة أخيراً إنطلقت راحلة لتبحث عن والديها الذان بيعا من سنوات ماضية |
Depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. | Open Subtitles | الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض |
Depois de 18 meses a vaguear, estávamos finalmente em casa. | Open Subtitles | بعد 18 شهراً من التجوال وصلنا أخيراً إلى عالمنا |
finalmente, alguém que tem uma vida mais patética que a minha. | Open Subtitles | أخيراً .. وجدت شخص حياته مثيرة للشفقة أكثر من حياتي |
Só estou feliz por finalmente estarmos algum tempo juntos. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا أخيراً نقضي بعض الوقت معاً |
Isto foi divertido. finalmente a magia tem piada outra vez. | Open Subtitles | كان هذا ممتعاً أخيراً, عاد السحر ممتعاً مرة أخرى |
E finalmente, ocorreu-me que, após todo o meu esforço e de pessoas que me ajudaram a reunir, a organizar e a limpar esse lixo, eu devia guardá-lo. | TED | أخيرا ، ظهر لي بعد كل الجهود من طرفي ومن طرف الأشخاص الذين أعانوني في جمع وتنظيم هذه القمامة بأنه بجب أن أحتفظ بها |
Eu pensei, finalmente chegou o vestido, que esperava há tantos meses. | Open Subtitles | قلت : ها هو أخيرا الرداء الذى انتظرته من شهور |
Parece que a sua ex-mulher finalmente lhe escreveu uma carta. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتك السابقة قد كتبت لك خطابا أخيرا |
E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. | TED | الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية. |
Bom, congratulo-me que tenhas finalmente entendido a minha mensagem. | Open Subtitles | حسناً انا سعيد لذلك فقد وصلتكِ الرساله اخيراً |
Talvez finalmente, possamos merecer o nosso nome: um departamento correcional. | TED | وربما أخيرًا. نستطيع أن نكتسب باستحقاق لقبنا قسم التصحيحات |
Pelo menos posso finalmente mostrar-te uma coisa nova, Velho. | Open Subtitles | على الأقل بإمكاني أنّ أُريك شيئًا جديدًا بالنهاية. |
E finalmente, uma pergunta sobre divagação mental. "Estás a pensar noutra coisa, para além da que estás a fazer neste momento?" | TED | والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟ |
finalmente terá paz. E, pai, onde quer que estejas... só lamento não poder disparar uma bala com o seu nome. | Open Subtitles | آخيراً ستحظين بحياةٍ هادئة وأبي أينما كنت |
finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada Inflação, que irá juntar todas as peças da história. | TED | وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً |
Quando finalmente voltou para dentro, trazia com ele aquela almofada | Open Subtitles | و عندما عاد في النهايه كانت معه تلك الوساده |
"finalmente, lembrem-se de tolerar os amigos dos vossos amigos," | Open Subtitles | وأخيرا , تذكر أن تتسامح مع أصدقاء الأصدقاء |
Começámos finalmente a discutir este problema, assim como os benefícios que estão disponíveis para desenhar para os ouvidos na educação. Inacreditável. | TED | لقد بدأنا أخير في مناقشة هذه المسألة، وفوائد أن تتوافر تصاميم تراعي الأذنين في التعليم، أمر لا يصدق. |
até que finalmente fui ao médico, que era gratuito, | TED | و أخيراَ ذهبت إلي طبيب, والعلاج مجاناً. |
finalmente Doutores, se existir algum erro, não o admitam ao vosso paciente. | Open Subtitles | اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به |
finalmente, disse a frase mais vulgar que já ouvi na vida: | Open Subtitles | وأخيرًا قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي |