ويكيبيديا

    "foi minha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد كانت فكرتي
        
    • يكن في
        
    • تكن فكرتي
        
    • كان خطأي
        
    • كان فكرتى
        
    • كان فكرتي
        
    • انه ذنبي
        
    • إنها فكرتي
        
    • كان خياري
        
    • تكن فكرتى
        
    • لقد كانت غلطتي
        
    Já chega. Ele já era! Olhe, Foi minha idéia mandá-lo! Open Subtitles هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك
    Bem, a culpa não Foi minha. Open Subtitles حسناً, حسناً, إنه لم يكن في الحقيقة خطأي
    Na altura parecia-me uma boa ideia, mas não Foi minha. Open Subtitles بدَت فكرة رائعة ذلك الوقت لكنها لم تكن فكرتي
    Nem um pouco, Foi minha culpa. Cheguei aqui muito cedo. Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    Isto foi tudo uma loucura e a ideia Foi minha. Open Subtitles الأمر برمته كان جنونياً الأمر برمته كان فكرتى
    Quero que saibas que a ideia de te desmascarar Foi minha. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت أنّك يجب أن تعرف أن فضح سرك كان فكرتي.
    - Não, Foi minha. Open Subtitles كان يجب ان انتبه للعلامات- انه ذنبي انا لم أكن متواجدا-
    A ideia de suscitar interesse por parte das empresas para doações privadas Foi minha. Open Subtitles إنها فكرتي لأنشط اهتمام مشترك من التبرعات الخيرية الخاصة
    Foi minha a escolha de desistir da minha vida toda, deixar a minha casa, o meu trabalho que, por acaso, faço bem. Open Subtitles كان خياري لاقتلاع كل حياتي، ترك بيتي وعملي، التي تبين، أنا جيد جدا في.
    Não adianta discutir comigo. A ideia não Foi minha. Open Subtitles لا فائدة من الجدال معى لم تكن فكرتى
    A culpa Foi minha. Já estás na minha lista negra. Open Subtitles ـ لقد كانت غلطتي ـ أنت في القائمة يا أختي
    Foi minha a idéia de acrescentar ervilhas à receita do "Coq au Vin ". Open Subtitles لقد كانت فكرتي إضافة البازلاء لوصفة الــ ــ كوكـوفان ــ
    A ideia Foi minha. Eu assumo a responsabilidade. Só me resta uma coisa a fazer. Open Subtitles لقد كانت فكرتي ، وأنا أتقبل المسئولية حقاً لم يعد سوي شئ واحد لفعله
    Muito bem então. Finalmente estamos de acordo. De qualquer maneira, a ideia Foi minha. Open Subtitles حسناً إذن، بما اننا اتفقنا لقد كانت فكرتي من الأساس
    Eu tive mão na criação dos vampiros, mas a sede de sangue nunca Foi minha intenção. Open Subtitles لي يدٌ في تخليق مصّاصين الدماء لكن نهم الدماء لم يكن في نيّتي
    Você não me conhece, então não espero que acredite em mim, mas nunca Foi minha intenção machucar a sua mãe, e é disso que se trata esse caso. Open Subtitles إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك
    Não Foi minha idéia. Nem sabia que tínhamos uma. Open Subtitles لم تكن فكرتي , أنا لم أعرف حتي بأن لدينا مستشارة للتوجيه
    Tenente, juro que a ideia não Foi minha. Open Subtitles حضرة الملازم أوّل أقسم إنّها لم تكن فكرتي
    Então a Mãe tinha razão, a culpa Foi minha. Open Subtitles إذاً أمي كانت محقة ، لقد كان خطأي
    A culpa do estado dela se ter agravado Foi minha, é minha doente. Open Subtitles كان خطأي أن ذهبت الحامض. انها بلدي المريض.
    Ouve, a ideia de nos mudarmos para Oregon Foi minha, e sei que tens algumas dúvidas quanto a isso... Open Subtitles الإنتقال الى اوريغون كان فكرتى و أعلم أن لديك تحفظات
    - Sim. Na verdade, pai, a ideia Foi minha. Open Subtitles نعم ، بالواقع يا أبى ، لقد كان فكرتى
    A festa é nossa. O bar de gelados Foi minha idéia. Open Subtitles كلانا مضيفونكم، عامود الآيسكريم كان فكرتي
    A ideia Foi minha de vir cá. - Usa isso em mim, deixa-a ir. - Não. Open Subtitles اقتحام المكان كان فكرتي فاستخدم هذا عليّ واتركها وشأنها
    Claro, a culpa Foi minha! Open Subtitles أجل , انه ذنبي
    A ideia Foi minha, mas elas acharam que você gostaria. Open Subtitles إنها فكرتي, لكن الفتيات ظننّ أنك ستحبين هذه
    A decisão de acabar Foi minha. Open Subtitles أنا اخترت الانفصال. كان خياري.
    Bem, só gostava de esclarecer que a ideia não Foi minha. Open Subtitles أود أن ألفت نظركم لنقطة هذه لم تكن فكرتى
    De todo, a culpa Foi minha, eu é que fiz as perguntas. Open Subtitles ليس تماماً، لقد كانت غلطتي فلقد طرحت الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد