ويكيبيديا

    "foi por isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا السبب
        
    • هذا هو السبب
        
    • هذا سبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • هو السبب في
        
    • ألهذا السبب
        
    • هذا السبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • وهذا هو السبب
        
    • لذلك السبب
        
    • ذلك سبب
        
    • ذلك السبب
        
    • وهذا هو سبب
        
    • و لهذا
        
    • الهذا السبب
        
    Foi por isso que me deixaste primeiro, não foi? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    Então Foi por isso que ele disse Não comam pequeno-almoço. Open Subtitles لقد طلب منا ان لا نتناول الفطور لهذا السبب
    Presumo que Foi por isso que fingiram a vossa morte, certo? Open Subtitles أعني ، أفترض لهذا السبب زيّفتم موتكم ، صحيح ؟
    Precisamos de alguém para conduzir os Assaltos. Foi por isso que veio? Open Subtitles نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا
    Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى
    Foi por isso que vim incomodá-lo aqui em Massachusetts. Open Subtitles هذا هو سبب قدومي هنا بهذه الأخبار المزعجة
    E Foi por isso que o Senado se opôs. TED وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه.
    Pois, eu reparei. Foi por isso que não foste à escola hoje? Open Subtitles نعم, لقد لاحظت هذا ألهذا السبب لم تحضر للمدرسة اليوم ؟
    - Foi por isso mesmo que pediu este sujeito. Open Subtitles و لهذا السبب تحديداً استدعى السفير هذا الرجل
    Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. Open Subtitles لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا
    Foi por isso que não prestei atenção à gasolina. Open Subtitles لهذا السبب لم أعر اهتماما الى خزان الوقود؟
    Foi por isso que me encarregou da disciplina. Lembra-se? Open Subtitles لهذا السبب قُمتَ بتوظيفي مسؤولاً عن الإنضباط، أتذكر؟
    Foi por isso que ma contaste quando te pedi uma. Open Subtitles لهذا السبب رويتيها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة
    Foi por isso que foste para a prisão e desperdiçaste a tua vida. Não sabe porque o fiz! Open Subtitles ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت
    Mas Foi por isso que os Anciãos me mandaram, para ajudar. Open Subtitles لكن هذا هو السبب الذي جعل الشيوخ ترسلني إليكِ لمساعدتكِ.
    E Foi por isso que também fizeste três testes toxicológicos. Open Subtitles هل هذا هو السبب في طلبك ثلاثة فحوصات سمية؟
    Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. Open Subtitles هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب
    - Na verdade, Foi por isso que... - É, ela está melhor. Open Subtitles ـ في الحقيقة، هذا هو سبب ،،، ـ اجل، إنها تتحسن
    Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e é por isso... que sei tanta coisa sobre si. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك.
    Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    Foi por isso que perdemos. Eles eram muitos mais. Open Subtitles هذا السبب فى ضياعنا أنت تعرف تفوق الأعداد
    Não sabemos, camarada... Foi por isso que criámos este laboratório. Open Subtitles لا أعرف يا صديقي ولهذا السبب أقمنا هذا المختبر
    Foi por isso que lhe disse para equipar os homens com atordoadores. Open Subtitles لذلك السبب أخبرتهم أن يمروا على مستودع الذخيرة ويأخذوا أسلحة الصعق
    Não Foi por isso que ele te pediu para esperares? Open Subtitles الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟
    Não Foi por isso que eu quis ser polícia. Open Subtitles ذلك السبب الذى جعلنى أريد أن أصبح شرطى
    Foi por isso que fui a aquele concurso. Open Subtitles وهذا هو سبب اشتراكي في ذلك البرنامج التلفزيوني
    Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد