ويكيبيديا

    "forma como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيفية
        
    • الطريقة التي
        
    • طريقة
        
    • كيف
        
    • بطريقة
        
    • طريقتك
        
    • طريقته
        
    • الطريقه
        
    • للطريقة
        
    • بالطريقة
        
    • الطريقَ
        
    • والطريقة التي
        
    • كيفيّة
        
    • طريقتهم
        
    • طريقتي
        
    Sabe, penso que isso é parte da forma como vai funcionar. TED أعتقد أن هذا كما تعرفون جزءامن كيفية عمل هذه العملية.
    Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. TED اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل.
    Quando observamos a forma como as pessoas se agrupam virtualmente, verificamos que não se associam em função da faixa etária, TED وعندما تنظر في الإنترنت في الطريقة التي يجتمع بها الناس، إنهم لا يجتمعون حول عمر، جنس أو دخل.
    Mas, de vez em quando, como Dwight Eisenhower disse, a forma como se resolve um problema é torná-lo maior. TED ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر
    Para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? TED إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟
    A narração interativa é uma revolução na forma como contamos histórias. TED شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية ثورة في أسلوب سرد القصص.
    Mas foi brilhante a forma como usou aqueles miúdos. Boa jogada. Open Subtitles ولكن طريقتك مع هؤلاء الاولاد كانت رائعه ، محاوله جيده
    Porque a forma como lá chegarei é o que interessa. Open Subtitles لأن كيفية ذهابك إلى هناك هذا هو الجزء الأجدر
    Ora bem, tudo depende da forma como se vê. Open Subtitles حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له
    Não estou contente com a forma como lidou com isto, Irmã. Open Subtitles لست راضياً عن كيفية تعاملك مع هذا الموقف يا أختاه
    E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então há algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. TED وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء.
    Significa uma mudança na forma como construímos o próprio conhecimento. TED ويعني ذلك تغيير في الطريقة التي نبني بها المعرفة.
    A educação modela as nossas crianças, a forma como ensinamos, TED يشكل التعليم أطفالنا. إنه يُشكل الطريقة التي نُدرّس بها.
    Quer aconteça convosco ou com alguém que conheçam, registar e denunciar o que aconteceu pode melhorar a forma como falamos destes problemas. TED سواء حدث ذلك لكم أو لأحد تعرفونه، فتسجيل ما حدث والإبلاغ عنه، من الممكن أن يطور طريقة تناولنا لهذه القضايا.
    Se procuras uma mudança a longo prazo, avalia a forma como pensas das tuas capacidades e talentos. TED إذا كنت تتطلع إلى تغييرٍ طويل الأمد، فأعِد النظر في طريقة تفكيرك في قدراتك ومواهبك.
    É o lugar onde não temos que nos preocupar com a forma como somos vistos pelo mundo exterior. TED إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي.
    Também podemos mudar a forma como construímos as coisas. TED كيف يمكننا بناء أشياء يمكن أن تتغير أيضاً.
    que reconhece a nossa voz de uma forma como nunca viram. TED انها تعتمد على ادراك الكلام بطريقة لم يسبق لها مثيل
    Foi muito porreira a forma como correste dali para fora. Open Subtitles لقد كان جداً رائعاً طريقتك في الهروب من هنالك
    Hoje continua a ser a forma como Ivan nos transmite o que quer, de que necessita e também, o que sente. TED حتي الآن هذه طريقته في التواصل، ما يريده، وما يحتاجه، وما يشعربه أيضاً.
    Mas isto não muda a forma como os trataste. Open Subtitles هذا لا يُغيّرُ الطريقه التى قومت بالتصرف بها.
    Sempre odiei a forma como as coisas acabaram entre nós. Open Subtitles كنت دائما كاره للطريقة التي انتهت بها الأمور بيننا
    Eu sinto-me continuamente espantada pela forma como a questão da raça se leva em muitos lugares que não imaginamos possível. TED أنا دائماً مندهشة بالطريقة التي يأخذها موضوع العرق نفسه في كثير من أماكن لا يمكن تخيلها أن تكون.
    Não da forma como achas que te vais sentir, Charlie. Open Subtitles لَيسَ الطريقَ تَعتقدُ بأنّه ذاهِب إلى إجعلْك تَشْعرُ، تشارلي.
    Nunca esquecerei o que tivemos. E a forma como me fizeste sentir. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا ما كان لدينا، والطريقة التي جعلني أشعر.
    Quero falar contigo sobre a forma como o processo funciona. Open Subtitles لذلك، أريد التكلم معك عن كيفيّة حدوث هذا الإجراء
    Na verdade, achei injusta a forma como todos reagiram. Open Subtitles اعتقد انه من غير العادل طريقتهم في التصرف
    Tens de aprender a respeitar a forma como governo o reino. Open Subtitles يجب عليكي ان تتعلمي وتحترمي طريقتي في حكم هذه المملكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد