A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. | TED | هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها. |
O fóssil, ou o que for, fugiu. Pulou do trem. | Open Subtitles | اعتقد أن الأحفورة أو أيا كانت هربت,قفزت من القطار |
Já esqueceu daquele dia que fugiu da policia até minha casa. | Open Subtitles | هل نسيت اليوم الذي هربت فيه من الشرطة إلى بيتي |
No meu mundo, ele só fugiu para casa depois de o beijares. | Open Subtitles | في عالمي. هو لم يهرب إلى منزله إلا بعد أن قبلتيه |
fugiu do exército, também. Por isso lhe chamam "O Cobarde". | Open Subtitles | فرّ إلى الجيش أيضاً لذلك يلقبوه بـ هوراس الأصفر |
A Rosmunda fugiu. Não é uma pessoa, é uma arara. | Open Subtitles | روزموندا هربت ، انها ليست انسانا ، انها طير |
Quando fugiu, ficou por sua conta. Precisa de ajuda. | Open Subtitles | عندما هربت فقد عزلت نفسك وتحتاج إلى المساعدة |
Então, a carteira que roubou da mala de Miss White, com a qual fugiu, achava que era a sua? | Open Subtitles | اذن المحفظة التى انتزعتها من حقيبة سيدة , وايت المحفظة التى هربت بها كنت تظن انها ملكك |
Se ficarmos todos calados, todos vão pensar que ela fugiu. | Open Subtitles | لو أخفينا الأمر عن الجميع سيعتقدون أنها هربت بعيداً |
Já contratei uma empregada. Ela fugiu daqui a chorar. | Open Subtitles | وظفتخادمةًلديذات مره ، ثم هربت و هي تبكي |
Um dia, iludindo os seus guardiães, a princesa fugiu. | Open Subtitles | وذات يوم هربت الأميرة بعد التملص من حراسها |
Se eu conheço a minha irmã, e infelizmente conheço, ela provavelmente fugiu para um castelo de fantasia qualquer. | Open Subtitles | إذا كنت اعرف أختي ولسوء الحظ اعرفها علي الأرجح هربت الي مكان يمكنها تخيل أنه قلعة |
Ela disse que fugiu da uma fazenda colectiva russa. | Open Subtitles | لقد قالت أنها هربت من مزرعه إشتراكية روسية |
A mãe dele disse-nos que o Toby confessou que não gritou ou fugiu porque gostou de assistir. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أمه للتو ان توبي اعترف انه لم يصرخ أو يهرب لأنه أحب المشاهدة |
No momento em que entrou, o atirador fugiu pela janela. | Open Subtitles | بحلول وقت دخوله كان المطلق قد فرّ من النافضة |
ele assaltou o cliente, pegou no dinheiro e fugiu. | Open Subtitles | لقد هاجم الزبون وانتزع النقود ثم فر خارجا |
Obviamente ele fugiu da cela e estrangulou a sua médica. | Open Subtitles | لقد هرب بشكل واضح من زنزانته وقام بخنق طبيبته |
Quando foi a última vez que fugiu a um carjacking, idiota? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة تهرب فيها من سارق سيارات، أحمق؟ |
fugiu com uma empregada de bar com quem trabalhava. | Open Subtitles | نعم .. لقد رحل مع ساقيه إعتاد أن يعمل معها |
fugiu antes de reforçarmos o perímetro. Não sabia que tinha sido exposto. | Open Subtitles | خرج قبل أن نعزز النطاق غالباً لا يعرف أنه تعرض للفيروس |
Todo o esforço a redesenhar o vestido dela e aquela ingrata fugiu. | Open Subtitles | كل العمل الشاق الذي أمضيته في إعادة تصميمم فستانها ذهب سٌداً |
fugiu de um quarto fechado à chave há seis anos. | Open Subtitles | لقد استطعت الهرب من الغرفة المحكمة منذ ستة اعوام |
Saltou do meu colo no veterinário e fugiu para o parque. | Open Subtitles | لقد قفز من ذراعي في محل الطبيب البيطري وهرب للحديقة |
- Ele deve ter percebido que eu o vi e fugiu. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه أدرك أننى لاحظته وقد غادر بعيداً |
fugiu e embarcou de volta à França. | Open Subtitles | إستمر بالهرب حتى أصبح من .الآمن إبحاره عائداً إلى فرنسا |
É um escravo que fugiu das galeras, entre outros delitos. | Open Subtitles | انه عبد هارب من سفينه بالاضافه الى السيئات الاخرى |
Pensei que tivesse te perdido para sempre. Por que fugiu? | Open Subtitles | أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟ |