Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |
Você é do género que rouba garrafas de licor de aviões. | Open Subtitles | انت تبدو من النوع الذى يسرق زجاجات الخمر من الطائرات. |
para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. | TED | للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك. |
Acho que devíamos encontrar um contentor ou algo do género. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه |
Não temos tempo para irjantar ou dançar, ou qualquer coisa do género. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل |
Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género. | Open Subtitles | على الأرجح قام بجرّه من هنا وأخفاه أو شيئاً كهذا |
Não é obrigado a responder a esse género de perguntas. | Open Subtitles | أنت لست مضطر للإجابة عن تلك النوع من الأسئلة |
Talvez pareça óbvio a ti, mas é um corretor de apostas do género Runyon, duro com todos menos com a mulher, que adora? | Open Subtitles | اعذروني , يبدو لي واضحا بأنه من النوع الرايوني يقوم بالمراهنات, انه قوي ولكنه رقيق مع زوجته و هو مجنونا بها |
Do género que nos levanta o ânimo, quando estamos em baixo. | Open Subtitles | أتعلم من تلك النوع الذي يجعل من النساء مختلات ومخادعات |
Ele nunca me pediria algo de criminoso, não é nada o género! | Open Subtitles | ستدخل السجن لم يكن ليسألني شيئاً إجرامي ليس من ذلك النوع |
É o género de homem que não quer fazer o teste. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار |
Eu fui enviada para investigar as atrocidades praticadas contra os yazidis, com ênfase nos crimes sexuais e de género. | TED | أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة في حق اليزيديين، مع التركيز على الجنس والجرائم القائمة على نوع الجنس. |
For vezes pergunto se existirá o género de amor que imaginei. | Open Subtitles | بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري |
Então era este o género dele? Ela está muito... penteada. | Open Subtitles | إذاً هذا هو نوع الفتيات اللاتي يتسكع معهن ؟ |
Tirava notas sobre o que usam as pessoas, o calão que usam, o que bebem, esse género de cenas. | Open Subtitles | يدون ملاحظات عما يرتديه الناس و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها وماذا يحتسون و ما شابه ذلك |
Às vezes, elas têm perturbações. Médicas ou outras do género. | Open Subtitles | لديهم مسائل بعض الأحيان طبيّة أو ما شابه ذلك. |
Tenho de me ir inscrever ou algo do género. Penso eu. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لأسجّل حضوري أو ما شابه حسبما أظنّ. |
Eu nunca pensei que o meu pai fizesse algo do género. | Open Subtitles | لم يساورني التفكير بان ابي ستفعل شيء من هذا القبيل |
Os passos de alguém lá fora, ou algo do género? | Open Subtitles | شخص ما يمشي بالخارج أو شيئاً من هذا القبيل |
Sim. Eles provávelmente estão a fazer sexo ou algo do género. | Open Subtitles | نعم ، من المحتمل أنهم يمارسون الجنس أو شيئاً كهذا |
Ela é licenciada em Engenharia ou coisa do género. | Open Subtitles | أعتقد لديها تفوّق في الهندسة أو شيء كهذا |
Como enfrentar diferenças de género? E a dinâmica de poder no trabalho? | TED | كيف نتعامل مع الاختلالات بين الجنسين وديناميكيات السلطة في مكان العمل؟ |
Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل |
Onde as pessoas andam pelo Mundo à procura de pistas e coisas do género. | Open Subtitles | حيث العالم يذهبون حول العالم ليجمعوا الأفكار وما شابة. |
Se olharem para aquele camião ali, é o maior camião do seu género no planeta. | TED | إذا نظرتم إلى تلك الشاحنة هناك، أنها شاحنة أكبر من نوعه لكوكب الأرض. |
Está errada. O género dele, nunca mudam. | Open Subtitles | . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً |
Pessoalmente, ele não é o meu género. Diz-me uma coisa. | Open Subtitles | شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء |
E atinge-nos independentemente da idade, do género ou da raça. | Open Subtitles | وهو يضرب بدون إعتبار لعمرِ أو جنس أو نوع |
O quê, algo como, o boxe é perigoso, qualquer coisa do género? | Open Subtitles | مثلاً ، بأن الملاكمة خطيرة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Teria preferido jogar basebol, mas não havia nada desse género na altura. | Open Subtitles | كنت سألعب كرة القاعدة ولم يكن اي شئ مشابه لذلك بعد |
Não podes ser ré num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب |