ويكيبيديا

    "gravidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجاذبية
        
    • سوء
        
    • للجاذبية
        
    • الجاذبيه
        
    • الجاذبيّة
        
    • جدية
        
    • جاذبية
        
    • شدة
        
    • جاذبيتها
        
    • لخطورة
        
    • الخطورة
        
    • الثقل
        
    • جاذبيته
        
    • السوء
        
    • الوزن
        
    Durante o primeiro segundo, a própria energia divide-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade. TED في غضون الثانية الأولى، تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية.
    Os corais devem ter rasgado. Qual é a gravidade? Open Subtitles الشعب المرجانية ربما قطعت المرشحات ما سوء الوضع
    Depois de milhões investidos os cientistas inventaram esta caneta! Dá para ser usada em qualquer temperatura ou gravidade. Open Subtitles و بعد إنفاق الملايين من الدولارات إخترع العلماء قلماً يعمل تحت أي ظرف للجاذبية و الحرارة
    O asteróide é enorme, muito denso, e tem alguma gravidade para andarem. Open Subtitles الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها
    Primeiro, o planeta tem de ser bastante grande para que a força da gravidade impeça que as moléculas de água voem para o espaço. TED أولاً، يجب أن يكون الكوكب كبيرًا كفايةً بحيث تمنع قوّة الجاذبيّة جزيئات الماء من الطيران نحو الفضاء.
    Não estás a perceber a gravidade desta questão da jardinagem. Open Subtitles لست متأكدا من أنك تفهم مدى جدية هذه الحديقة.
    Partículas atmosféricas adquiriram energia suficiente para escapar da gravidade do planeta, escapando para o espaço, para sempre. TED جزيئات الغلاف الجوي لديها طاقة كافية للإفلات من جاذبية الكوكب، هاربةً إلى الفضاء بلا رجعة.
    Ocorre gradualmente, a um ritmo conhecido por Escala Norwood que descreve a gravidade da perda de cabelo. TED فهي تحدث تدريجياً، وفقاً لمقياس متري يعرف بمقياس نوروود، وهو يصف شدة خسارة الشعر.
    A gravidade é mais poderosa onde há mais coisas. TED تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر.
    No centro de todas as montanhas-russas está a gravidade. TED أهم جزء في تصميم أي أفعوانة هو الجاذبية.
    Nas condições extremas duma montanha-russa, os efeitos da gravidade multiplicam-se. TED وبسبب العوامل الشديدة في الأفعوانة فإن آثار الجاذبية تتضاعف.
    Acha que isso chega para consubstanciar má conduta de gravidade suficiente? Open Subtitles هل تظن أن هذا سيضيف خطورة كافية إلى سوء الإدارة؟
    Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50% do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades. Open Subtitles صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور
    Não havia software que pudesse forçar estas complexas formas de rede e modelá-las com gravidade. TED ولم يكن هناك برنامج يمكنه ان يعزل و يدرس كل تلك الشبكات المعقدة ويشكلهم ويدرسهم تبعا للجاذبية الارضية
    Mas o futuro da Thorn Industries reside não apenas na energia solar, petróleo, e na força da gravidade. Open Subtitles الا أن مستقبل صناعات ثورن ليس فقط فى خلايا الطاقه... ... فى النفط و قوى الجاذبيه
    Estes desvios da superfície plana atuam sobre a gravidade que tenta devolver à superfície o seu estado plano original. TED تقوم الجاذبيّة بالتأثير على هذه الانحرافات، من أجل إعادة السطح إلى حالته المسطّحة الأصليّة.
    Não subestime a gravidade disto, Agente Mulder. Open Subtitles لا تقلّل من تقدير جدية هذه، الوكيل مولدر.
    Uma nave tripulada pode superar o atrito da atmosfera e acelerar exponencialmente usando apenas a gravidade natural de um planeta? Open Subtitles هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟
    Sim, é verdade, mas dada a gravidade da primeira, já era de esperar. Open Subtitles أجل صحيح ، بالنظر الى شدة الجلطه الأولى ، لم يكن ملاحظاً
    Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. Open Subtitles أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة
    Considerando a gravidade da situação, é melhor guardar segredo disto. Open Subtitles نظراً لخطورة الوضع أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي الأمر سراً
    Usamos a tecnologia para classificar as prioridades com base na gravidade. TED نستخدم التعلّم الآلي لترتيب قائمة الانتظار معتمداً على الخطورة.
    Isso mantém o nosso centro de gravidade diretamente sobre a nossa base de apoio, o que nos permite movimentar-nos com eficácia com um mínimo de fadiga e esforço muscular. TED هذا يبقي مركز الثقل لديك مباشرة على القاعدة التي توفر الدعم لك وهو ما يسمح لك بالتنقل بكفاءة مع أقل قدر ممكن من التعب والشد العضلي.
    A sua gravidade impede os asteróides de formarem um planeta. Open Subtitles جاذبيته هي ما منع الكويكبات من تشكيل كوكب جديد
    Sabíamos que era mau, mas não sabíamos a gravidade. Open Subtitles علمنا أن الأمور ساءت لكننا لم نعلم مدى السوء
    O avião atinge o pico da subida e depois cai, teremos 15 a 20 segundos de ausência de gravidade. Open Subtitles بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد