O grito é um efeito temporário... do processo de descongelamento. | Open Subtitles | الصراخ هو احد اللآعراض الحانبية المؤقتة لعملية فك لتجميد |
Não se fixa nem em raias vermelhas nem em galões dourados, mas algumas vezes escuta o grito de uma mulher assassinada. | Open Subtitles | اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل |
Foi aí que me dei conta de que um grito de "fangirl" é, portanto, como um superpoder. | TED | وذلك عندما أدركت أن صراخ المعجبة ليس إلا قوة عجيبة. |
Nem sequer temos o grito para a primeira bobina. | Open Subtitles | .أنا حتى لم أتحصل على الصرخة للأسطوانة الأولى |
Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. | Open Subtitles | بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل |
Saia daqui ou eu grito. É a última coisa que eu quero. | Open Subtitles | ـ أبتعد عن طريقي وإلّا سأصرخ ـ هذا آخر شيء أريده |
Então segui o som do grito e voltei para o quarto. | Open Subtitles | لذا تتبعت صوت الصراخ إلى أن وصلت إلى غرفة النوم |
Mas aviso-o de que grito muito alto. | Open Subtitles | حسناً , لكننى أحذرك أستطيع الصراخ بصوت مرتفع |
E o facto de a gargalhada ter 10 vezes mais energia que o grito não importa... | Open Subtitles | حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة |
Um monstro sai da noite, um grito, dois tiros. | Open Subtitles | وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين |
É um grito de socorro, uma última tentativa para escapar, e uma forma comum de defesa no oceano profundo. | TED | فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار. |
Eu vou contar até três e, quando acabar, vou pedir que cada um de vocês solte o vosso melhor grito de "fangirl". | TED | سأعد للثلاثة وعندما أنتهي، سأطلب من كل واحد منكم أن يطلق أفضل صرخة معجبة لديه. |
Depois, ouvi um grito e alguns cães a ladrar. | Open Subtitles | بعد فترة من الزمن كان هناك صراخ و بعض الكلاب كانت تنبح. |
Bem, a avaliar pelo grito cobarde do seu marido... 280 Km/h. | Open Subtitles | بالحكم على صراخ زوجك ، فهم يسيرون بسرعة 180 ميل بالساعة |
Um grito é definido pela sua qualidade vocal, até certo ponto. | Open Subtitles | نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على درجة قوتها الصوتية |
Esse olhar na tua cara esse grito nos teus lábios quando eventualmente nos vês... é suficiente para nos fazer esquecer que já fomos humanos. | Open Subtitles | ذلك المنظر الذي يبدو على وجهك تلك الصرخة التي على شفتيك .. عندما في نهاية المطاف ترانا انه امر كاف ليجعلنا ننسى |
Andaram mais alguns quilómetros e de repente ouviram um grito vindo do banco de trás. | Open Subtitles | وكانو يقودون اسفل الطريق فجأة سمعو صوت صيحة عالية ثم جأوا من المقعد الخلفى |
Se o chamar, eu grito. Rasgo as roupas e digo que me tentou atacar. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك سأصرخ ، وسوف امزق ملابسى واقسم انك حاولت التهجوم عليا |
A Alice Jardine ouviu, deu um grito e levantou-se de repente para fugir do celeiro, mas ainda tinha a blusa pela cabeça. | Open Subtitles | و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة |
Os miúdos só me dão ouvidos quando eu lhes grito. | Open Subtitles | الأولاد لا يستمعوا لي إلا إذا صرخت عليهم .. |
Eu grito, vocês gritam, todos nós gritamos. | Open Subtitles | كرات الثلج إنني اصرخ و أنتم والجميع تصرخون |
E é por isso que ele grito com ele e o manda para a cama... e lhe veste o pijaminha... e lê-lhe histórias para adormecer! | Open Subtitles | و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة و يقرأ له قصص مـا قبل النوم |
É o grito de guerra dos solteiros de Springfield contra as crianças e as famílias. | Open Subtitles | هذه معركة البكاء بينما العازبون يستمرون بالعنف ضد الأطفال والعائلات |
Quando ouvi o grito, chamei a segurança. | Open Subtitles | سمعت صراخاً ثم اتصلت ..بعدها برجال الأمن |
ela grita, mas o grito literalmente permanece preso em sua garganta. | Open Subtitles | تصرخ، ولكن صرختها تُحشر، بمعنى الكلمة، في حنجرتها |
Nessa noite, a Princesa ouviu um grito desesperado. | Open Subtitles | في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع. |
Um de vocês... ouviu um grito e chamou a polícia. | Open Subtitles | اٍن أحدكم اٍن أحدكم سمع الصرخات و أبلغ الشرطة |