Uma aluna apareceu no meu escritório há duas semanas. | TED | كان هناك طالبة فى مكتبي قبل بضعة أسابيع. |
Contactou-me há duas semanas, precisava de 200 mil. | Open Subtitles | جاء لي قبل بضعة أسابيع، طالباً بـ200 ألف دولار. |
Na Tríade há duas partes que se contestam, os solicitadores. | Open Subtitles | في المحاكمة هناك إثنان نلقبهم بالأطراف الباحثين للمجادلة |
Veio ter connosco há duas semanas e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنها جاءت إلى أمريكا منذ بضعة .أسابيع وإنها بحاجة لمساعدتنا |
há duas palavras em Japonês que tem de conhecer. | Open Subtitles | هناك نوعان من الكلمات اليابانية يجب أن تعرفهم |
- Encontrámo-la. Foi inesperado. Procurámos durante a semana toda e depois, há duas horas... | Open Subtitles | وجدناها ، لقد كان أمر جنوني ، كنا نبحث طوال الأسبوع ، ومن ثم ، قبل عدة ساعات |
há duas semanas, fui ao quarto dele, e dou um tiro só no gozo. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، ذهبت إلى غرفته ضغطته على سبيل المزاح |
Devia encontrá-lo há duas semanas. | Open Subtitles | لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع |
há duas semanas atrás, antes de irem de férias. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع ، قبل أن يذهبوا للعطلة. |
há duas casas ocupadas no quarteirão de 200 e aquela ali... | Open Subtitles | هناك إثنان منها مازالت مشغولة في المبنى 200 و ذاك المبنى هناك أيضا |
há duas coisas que um júri não consegue tolerar: | Open Subtitles | تَعْرفُ، هناك إثنان أشياء a هيئة محلفين can'tta: |
há duas horas, uma bomba abriu um buraco na vedação e fugiram emigras. | Open Subtitles | منذ بضعة ساعات، أدى إنفجار إلى فتح منفذا في السياج وهرب النازحون |
há duas semanas, destruiu um cenário numa sessão fotográfica porque lhe trouxeram a marca errada de água mineral. | Open Subtitles | مزّقت ووضعت صورته في النار منذ بضعة أسابيع لأنّه كان لديهم علبة المياه المعبأة بالخطأ بالنسبة لها |
Bem, existem seis. há duas formas de sermos orientados para o presente. | TED | حسناً هناك في حقيقة الأمر ستة منها، هناك نوعان من التركيز علي الحاضر. |
Era suposto ver-nos há duas horas atrás e não sei, ele não apareceu. | Open Subtitles | كان يجب ان يعودوا قبل عدة ساعات لا أعلم , لم يظهروا لحد الان |
há duas formas de controlar as pessoas. | Open Subtitles | ترى أعتقد أن هناك طريقان : بهم الناس يصبحون مُسيطر عليهم |
- há duas pessoas lá dentro. Uma delas é a Loretta McCready. | Open Subtitles | هناك اثنان في الداخل على الاقل احدهما " لوريتا ماكريدي " |
Vais precisar de uma explicação. há duas horas que não têm notícias tuas. | Open Subtitles | تذكر, سوف تحتاج لتفسير لعدم سماعه منك منذ أكثر من ساعتين |
Bem, eu preenchi um formulário há duas semanas. | Open Subtitles | حسنا، لقد ملأت استمارة منذ حوالي أسبوعين |
há duas horas, houve grandes protestos globais. Agora esquecidos. | Open Subtitles | منذ ساعتان كان هناك ثورة هائلة الآن ماذا؟ |
há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
há duas coisas a assinalar sobre como as supernovas criam os elementos. | TED | الآن، هناك شيئان لكي ننتبه لهما عن كيف يكوِّن السوبرنوفا العناصر. |
Também há duas formas de pensar nisto, e não são mutuamente exclusivas. | TED | ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان. |
Concluindo, há duas maneiras de reconstruir o Haiti, a maneira que está a vencer é a maneira que o Haiti tem construído edifícios ao longo de décadas. | TED | في نهاية الأمر، هناك طريقتين لإعادة بناء هاييتي، الطريقة العليا هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة. |
SALA DOS ENFERMEIROS PEDIÁTRICOS São 7:00, estou aqui há duas horas. | Open Subtitles | الساعة السابعة صباحاً الآن وأتيت إلى هنا منذ ساعتين |