ويكيبيديا

    "há ninguém" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوجد أحد
        
    • هناك أحد
        
    • يوجد احد
        
    • يوجد شخص
        
    • هناك شخص
        
    • هنالك أحد
        
    • من أحد
        
    • يوجد أحدٌ
        
    • هناك احد
        
    • هناك من
        
    • هناك أي أحد
        
    • يوجد أحداً
        
    • يوجد أي أحد
        
    • يوجد أيّ أحد
        
    • ثمة أحد
        
    Não, não há ninguém com esse apelido. Mais alguma coisa? Open Subtitles لا يوجد أحد هنا بهذا الآسم أي خدمة أخرى؟
    Talvez queira o perdão, mas não há ninguém a quem o pedir. Open Subtitles ربما أريد الغفران و لك لا يوجد أحد لأطلب منه ذلك
    Não há ninguém que saiba os seus planos mais do que tu. Open Subtitles الأن، لا يوجد أحد يعرف ما هو مُقبل عليه أكثر منكِ
    Não há ninguém no bairro que pudesse gostar dela? Open Subtitles هل هناك أحد فى الجوار يلقى بنظرة عليها ؟
    Kevin, não há ninguém aqui excepto você, eu e Balinda. Open Subtitles كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا
    Não há ninguém que exerça violência sobre outra pessoa que não sofra dos efeitos sobre si mesma. TED لا يوجد شخص يمارس العنف على الآخرين وهو لم يعانِ من آثاره.
    Significa que também não há ninguém a recompensar os bons. Open Subtitles يعني بأنه لا يوجد أحد يعطي الجوائز للأخيار أيضاً
    - Partes e não há ninguém aqui para impedir os outros de continuar a mudar a história. Open Subtitles تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ
    no Dia dos Namorados, mas não vai fazer diferença, não há ninguém na receção. TED لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال.
    A razão é que, na Natureza, não há ninguém que agarre na minha cabeça e a aparafuse ao meu pescoço ou agarre na minha pele e a cole ao meu corpo. TED ففي الطبيعة لا يوجد أحد يأخذ رأسي ويثبّته في رقبتي بالمسامير أو يأخذ جلدي ويلصقه على جسدي.
    Não há ninguém à nossa volta. Ouvimos as crianças a brincar no parque por cima de nós, sem saberem o que está por baixo delas. TED لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل.
    Nós vamos lá, o milho está a crescer, põe-se-lhe fôgo, e não há ninguém. Open Subtitles ذهبنا هناك وجدنا الذرة تنمو و توجد نيران بالمواقد و لا يوجد أحد
    Estava dizendo que poderá ser lento de início, mas não há ninguém mais rápido. Open Subtitles كنت أخبرهم أنك ربما تكون بطيئاً فى البداية لأنة لا يوجد أحد أسرع من ذلك
    Garanto-vos que não há ninguém nestas instalações que não queira ver aquele vaivém espacial completar a sua missão e voltar vitorioso. Open Subtitles و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه
    Já podem sair, pessoal, não há ninguém. Open Subtitles يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج
    Mas, Bart, como pode o som existir, se não há ninguém para o ouvir? Open Subtitles ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟
    Eles mudam quando não há ninguém nem o sol, nem nada. Open Subtitles هم فقط يظهرون عندما لا يكون هناك أحد.الشمس أو أيّ شيء.
    Não há ninguém aqui além de mim, senhora. A Nancy ainda não voltou. Open Subtitles لا يوجد احد فى المنزل سواى يا سيدتى ان نانسى لم تعد بعد
    Não há ninguém que a mate? Open Subtitles لماذا لا يوجد شخص يطلق النار عليها , ياترى؟
    Não há ninguém no mundo que pudesse fazer isto, senão tu. Open Subtitles ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت
    Sinal de que já aconteceu antes, então, vive sozinho, não há ninguém para dizer-lhe. Há uma fotografia de crianças. Open Subtitles أثر أين حدثت من قبل، لذا من الواضح من أنك تعيش بمفردك، ليس هنالك أحد ليخبرك
    desta crise do fósforo? Pela simples razão que não há ninguém a falar disso. TED لسبب بسيط و هو أنّ ما من أحد يتحدّث عنها.
    Não há ninguém aqui. Dissemos para irem embora. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ هنا لقد أرسلنا الباب
    Mas não há ninguém com poderes mágicos no meu castelo. Open Subtitles لكن ليس هناك احد في قلعتي يمتلك قوي سحريه.
    Tenho alguém para me substituir. Não há ninguém insubstituível. Open Subtitles هناك من يحل مكاني يمكنهم أستبدال أيا كان
    Eu sei, mas não há ninguém para ele. Open Subtitles أَعْرفُ، لكن ليس هناك أي أحد ليَعمَل عليه
    E não há ninguém no mundo que tenha o poder para me deter agora. Open Subtitles ولا يوجد أحداً في هذا العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. Open Subtitles لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو
    Está sozinho com a bola. Não há ninguém a derrotar a não ser você mesmo. Open Subtitles لا يوجد أيّ أحد لتهزمــه سوى نفسك
    Tem cuidado, avô, verifica se não há ninguém a seguir-te. Open Subtitles كن حذراً في الخارج تأكد أنه ليس ثمة أحد يتبعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد