Não, não há ninguém com esse apelido. Mais alguma coisa? | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا بهذا الآسم أي خدمة أخرى؟ |
Talvez queira o perdão, mas não há ninguém a quem o pedir. | Open Subtitles | ربما أريد الغفران و لك لا يوجد أحد لأطلب منه ذلك |
Não há ninguém que saiba os seus planos mais do que tu. | Open Subtitles | الأن، لا يوجد أحد يعرف ما هو مُقبل عليه أكثر منكِ |
Não há ninguém no bairro que pudesse gostar dela? | Open Subtitles | هل هناك أحد فى الجوار يلقى بنظرة عليها ؟ |
Kevin, não há ninguém aqui excepto você, eu e Balinda. | Open Subtitles | كيفن لا يوجد احد هنا ماعدا انت وانا وبليندا |
Não há ninguém que exerça violência sobre outra pessoa que não sofra dos efeitos sobre si mesma. | TED | لا يوجد شخص يمارس العنف على الآخرين وهو لم يعانِ من آثاره. |
Significa que também não há ninguém a recompensar os bons. | Open Subtitles | يعني بأنه لا يوجد أحد يعطي الجوائز للأخيار أيضاً |
- Partes e não há ninguém aqui para impedir os outros de continuar a mudar a história. | Open Subtitles | تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ |
no Dia dos Namorados, mas não vai fazer diferença, não há ninguém na receção. | TED | لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال. |
A razão é que, na Natureza, não há ninguém que agarre na minha cabeça e a aparafuse ao meu pescoço ou agarre na minha pele e a cole ao meu corpo. | TED | ففي الطبيعة لا يوجد أحد يأخذ رأسي ويثبّته في رقبتي بالمسامير أو يأخذ جلدي ويلصقه على جسدي. |
Não há ninguém à nossa volta. Ouvimos as crianças a brincar no parque por cima de nós, sem saberem o que está por baixo delas. | TED | لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل. |
Nós vamos lá, o milho está a crescer, põe-se-lhe fôgo, e não há ninguém. | Open Subtitles | ذهبنا هناك وجدنا الذرة تنمو و توجد نيران بالمواقد و لا يوجد أحد |
Estava dizendo que poderá ser lento de início, mas não há ninguém mais rápido. | Open Subtitles | كنت أخبرهم أنك ربما تكون بطيئاً فى البداية لأنة لا يوجد أحد أسرع من ذلك |
Garanto-vos que não há ninguém nestas instalações que não queira ver aquele vaivém espacial completar a sua missão e voltar vitorioso. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه |
Já podem sair, pessoal, não há ninguém. | Open Subtitles | يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج |
Mas, Bart, como pode o som existir, se não há ninguém para o ouvir? | Open Subtitles | ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟ |
Eles mudam quando não há ninguém nem o sol, nem nada. | Open Subtitles | هم فقط يظهرون عندما لا يكون هناك أحد.الشمس أو أيّ شيء. |
Não há ninguém aqui além de mim, senhora. A Nancy ainda não voltou. | Open Subtitles | لا يوجد احد فى المنزل سواى يا سيدتى ان نانسى لم تعد بعد |
Não há ninguém que a mate? | Open Subtitles | لماذا لا يوجد شخص يطلق النار عليها , ياترى؟ |
Não há ninguém no mundo que pudesse fazer isto, senão tu. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بالعالم يمكنه فعل هذا ما عدا أنت |
Sinal de que já aconteceu antes, então, vive sozinho, não há ninguém para dizer-lhe. Há uma fotografia de crianças. | Open Subtitles | أثر أين حدثت من قبل، لذا من الواضح من أنك تعيش بمفردك، ليس هنالك أحد ليخبرك |
desta crise do fósforo? Pela simples razão que não há ninguém a falar disso. | TED | لسبب بسيط و هو أنّ ما من أحد يتحدّث عنها. |
Não há ninguém aqui. Dissemos para irem embora. | Open Subtitles | لا يوجد أحدٌ هنا لقد أرسلنا الباب |
Mas não há ninguém com poderes mágicos no meu castelo. | Open Subtitles | لكن ليس هناك احد في قلعتي يمتلك قوي سحريه. |
Tenho alguém para me substituir. Não há ninguém insubstituível. | Open Subtitles | هناك من يحل مكاني يمكنهم أستبدال أيا كان |
Eu sei, mas não há ninguém para ele. | Open Subtitles | أَعْرفُ، لكن ليس هناك أي أحد ليَعمَل عليه |
E não há ninguém no mundo que tenha o poder para me deter agora. | Open Subtitles | ولا يوجد أحداً في هذا العالم لديه القوة لإيقافي الآن |
Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
Está sozinho com a bola. Não há ninguém a derrotar a não ser você mesmo. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ أحد لتهزمــه سوى نفسك |
Tem cuidado, avô, verifica se não há ninguém a seguir-te. | Open Subtitles | كن حذراً في الخارج تأكد أنه ليس ثمة أحد يتبعك |