ويكيبيديا

    "haviam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان هناك
        
    • كانت هناك
        
    • كان هنالك
        
    • تكن هناك
        
    • كانت هنالك
        
    • يكن هناك أي
        
    • كان يوجد
        
    • كان هُناك
        
    Haviam... dois guardas, cada um com uma Beretta de 9 milímetros. Open Subtitles كان هناك حارسين ، كلاً منهما معه مسدس 9 مللي
    Haviam rumores de que algo se aproximava deles e os levava. Open Subtitles كان هناك إشاعاتَ أن هناك شيءِ كَانَ يزَحْف عليهم ويَأْخذُهم.
    Quero dizer, Haviam cães mortos e lixo por todo o lado. Open Subtitles أَعْني، كان هناك كلابَ ميتةَ ونفايات في كل أرجاء المكان.
    Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. Open Subtitles كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي
    Ela disse que estava sobre um campo, Haviam árvores altas. Open Subtitles قالت بأنّها كانت فوق حقل، كانت هناك أشجار باسقة
    Depois de ter encomendado o pacote número três, Haviam ainda algumas escolhas que eu tinha de fazer. Open Subtitles بعد سَحْب الزنادِ على العدد ثلاثة رزم، كان هنالك القليل من القرارات التي كان يجب علي أن أفعلها
    E, eles olharam para o que estava na sopa, e encontram aminoácidos, mas nada saio, não Haviam células. TED ثم ألقيا نظرة على ما بداخل الحساء، و وجدا أحماضا أمينية، ولكن شيئا لم يخرج منها، لم تكن هناك خلية.
    Haviam umas cadeias de ADN de outro sítio que nos foram enviadas. Open Subtitles كان هناك سلاسل من الأحماض النووية من شيء اخر ارسلت إلينا
    No entanto, como na maior parte dos relacionamentos, Haviam umas poucas ondas traiçoeiras que o poderiam afundar. Open Subtitles ,لكن, مثل مُعظم العلاقات كان هناك القليل من هدير الموجات .التي يمكن لها قلب الوضع
    Eu fui ao banco, e perguntei se Haviam outras contas, disseram apenas uma, conjuntamente com a tua mãe, Open Subtitles ذهبتُ للمصرف، سألتُ أنّ كان هناك حسابٌ آخر، فقالوا حسابٌ واحد فقط، توقيع الحساب باسم أمّكِ،
    Haviam duas coisas que achávamos impossível, uma delas não era. Open Subtitles كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان أحدهما لم يكن
    Haviam mais de 50 pessoas ao seu serviço dela. Open Subtitles كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها
    Haviam muitos jornalistas_BAR_importantes da Holanda. Open Subtitles كان هناك الكثير مِنْ مهمِ صحفيون مِنْ هولندا.
    Haviam estes demónios, e estavam-me a queimar. Open Subtitles ، كان هناك كم هائل من الشياطين وكنت أحترق
    Haviam 4 físicos no meu ano. Open Subtitles كان هناك اربعة فيزيائيين معى فى هذا العام
    Haviam 10 mil pessoas a viver aqui em certo ponto. Open Subtitles كانت هناك 10000 شخصا يعيشون هنا في مكان واحدة.
    - Eu sei onde está. Na última vez que vi, Haviam quatro garrafas de '46. Open Subtitles آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46
    Não me viram desenterrá-la. Por que Haviam de acreditar que estava lá? Open Subtitles انهم لم يرونى وأنا أستخرجها لماذا يجب ان يصدقوا انها كانت هناك ؟
    - Encontrei isto hoje. - Haviam outras partes do corpo. Open Subtitles ـ وجدت هذا اليوم, كانت هناك أجزاء أخرى من الجسم ـ تلك مقلة عين
    Haviam duas razões porque eu sabia que o Earl não iria encontrar aquilo que estava à procura. Open Subtitles لقد كان هنالك سببين لمعرفتي بأن إيرل لن يجد ما يبحث عنه
    Não Haviam outras marcas de derrapagem de outro veículo, a estrada estava escorregadia. Open Subtitles لم تكن هناك علامات أخرى زلق من سيارة أخرى فقد كان الطريق زلقاً
    Quando eu vim aqui cedo para te ver, Haviam palavras escritas no ar. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا سابقاً لأبحث عنك كانت هنالك كلمات مكتوبة في الهواء
    Não Haviam marcas, nem nada no corpo? Open Subtitles ألم يكن هناك أي علامات أو شئ علي جثمانه؟ حسناً ..
    Haviam muitas pistas, e cada um passava muito tempo por sua conta. Open Subtitles كان يوجد الكثيرمن الأدلة ، كما تعلم قضينا الكثير من وقتنا
    Haviam tantas coisas que me punha, fora de mim. Open Subtitles لقد كان هُناك ثمة أشياء وحسب التيّ أثارتّ أعصابيّ فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد