Haviam... dois guardas, cada um com uma Beretta de 9 milímetros. | Open Subtitles | كان هناك حارسين ، كلاً منهما معه مسدس 9 مللي |
Haviam rumores de que algo se aproximava deles e os levava. | Open Subtitles | كان هناك إشاعاتَ أن هناك شيءِ كَانَ يزَحْف عليهم ويَأْخذُهم. |
Quero dizer, Haviam cães mortos e lixo por todo o lado. | Open Subtitles | أَعْني، كان هناك كلابَ ميتةَ ونفايات في كل أرجاء المكان. |
Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
Ela disse que estava sobre um campo, Haviam árvores altas. | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت فوق حقل، كانت هناك أشجار باسقة |
Depois de ter encomendado o pacote número três, Haviam ainda algumas escolhas que eu tinha de fazer. | Open Subtitles | بعد سَحْب الزنادِ على العدد ثلاثة رزم، كان هنالك القليل من القرارات التي كان يجب علي أن أفعلها |
E, eles olharam para o que estava na sopa, e encontram aminoácidos, mas nada saio, não Haviam células. | TED | ثم ألقيا نظرة على ما بداخل الحساء، و وجدا أحماضا أمينية، ولكن شيئا لم يخرج منها، لم تكن هناك خلية. |
Haviam umas cadeias de ADN de outro sítio que nos foram enviadas. | Open Subtitles | كان هناك سلاسل من الأحماض النووية من شيء اخر ارسلت إلينا |
No entanto, como na maior parte dos relacionamentos, Haviam umas poucas ondas traiçoeiras que o poderiam afundar. | Open Subtitles | ,لكن, مثل مُعظم العلاقات كان هناك القليل من هدير الموجات .التي يمكن لها قلب الوضع |
Eu fui ao banco, e perguntei se Haviam outras contas, disseram apenas uma, conjuntamente com a tua mãe, | Open Subtitles | ذهبتُ للمصرف، سألتُ أنّ كان هناك حسابٌ آخر، فقالوا حسابٌ واحد فقط، توقيع الحساب باسم أمّكِ، |
Haviam duas coisas que achávamos impossível, uma delas não era. | Open Subtitles | كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان أحدهما لم يكن |
Haviam mais de 50 pessoas ao seu serviço dela. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 50 شخصاً حضروا مراسيمها |
Haviam muitos jornalistas_BAR_importantes da Holanda. | Open Subtitles | كان هناك الكثير مِنْ مهمِ صحفيون مِنْ هولندا. |
Haviam estes demónios, e estavam-me a queimar. | Open Subtitles | ، كان هناك كم هائل من الشياطين وكنت أحترق |
Haviam 4 físicos no meu ano. | Open Subtitles | كان هناك اربعة فيزيائيين معى فى هذا العام |
Haviam 10 mil pessoas a viver aqui em certo ponto. | Open Subtitles | كانت هناك 10000 شخصا يعيشون هنا في مكان واحدة. |
- Eu sei onde está. Na última vez que vi, Haviam quatro garrafas de '46. | Open Subtitles | آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46 |
Não me viram desenterrá-la. Por que Haviam de acreditar que estava lá? | Open Subtitles | انهم لم يرونى وأنا أستخرجها لماذا يجب ان يصدقوا انها كانت هناك ؟ |
- Encontrei isto hoje. - Haviam outras partes do corpo. | Open Subtitles | ـ وجدت هذا اليوم, كانت هناك أجزاء أخرى من الجسم ـ تلك مقلة عين |
Haviam duas razões porque eu sabia que o Earl não iria encontrar aquilo que estava à procura. | Open Subtitles | لقد كان هنالك سببين لمعرفتي بأن إيرل لن يجد ما يبحث عنه |
Não Haviam outras marcas de derrapagem de outro veículo, a estrada estava escorregadia. | Open Subtitles | لم تكن هناك علامات أخرى زلق من سيارة أخرى فقد كان الطريق زلقاً |
Quando eu vim aqui cedo para te ver, Haviam palavras escritas no ar. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا سابقاً لأبحث عنك كانت هنالك كلمات مكتوبة في الهواء |
Não Haviam marcas, nem nada no corpo? | Open Subtitles | ألم يكن هناك أي علامات أو شئ علي جثمانه؟ حسناً .. |
Haviam muitas pistas, e cada um passava muito tempo por sua conta. | Open Subtitles | كان يوجد الكثيرمن الأدلة ، كما تعلم قضينا الكثير من وقتنا |
Haviam tantas coisas que me punha, fora de mim. | Open Subtitles | لقد كان هُناك ثمة أشياء وحسب التيّ أثارتّ أعصابيّ فعلاً |