ويكيبيديا

    "herda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرث
        
    • سيرث
        
    • يورث
        
    • ترث
        
    • الوريث الوحيد
        
    Ganha umas competições e herda genes de tipo fixe? Open Subtitles يخوض بعض المقابلات و فجأة يرث جين الروعة؟
    E o que sobreviver herda todo o dinheiro do Vincent Price. Open Subtitles وأي منا يعيش بنهاية الإسبوع يرث كل ثمن فنسينت نقدا
    A criança herda todos os problemas. Não que eu seja uma criança Open Subtitles يرث الطفل كلّ المشاكل هذا لا يعني بأنّني طفل
    Segundo o testamento da mãe dela, o seu novo marido herda metade da fortuna de mademoiselle Norma. Open Subtitles فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما
    O poder não se herda, Lydia, toma-se. Open Subtitles لا يورث السلطة، ليديا، يؤخذ عليه.
    herda FORTUNA DE MILHÕES Open Subtitles العبقرية التي أنقذت طفلاً ترث مليار " دولار من أموال عائلة " ماكينتاير
    Naturalmente, será o seu filho que herda. Open Subtitles على كل حال إبنها أصبح الوريث الوحيد
    Herdam as características dos minerais que os rodeiam, mais ou menos como um filho herda os traços do pai. Open Subtitles إنها تكتسب ميزات المعادن حولها تماماً كابن يرث ميزات والده
    Como sabe, após a sua morte, o herdeiro do título herda tudo, exceto as somas postas de lado para as suas filhas e a sua viúva. Open Subtitles كما تعلم, عند مماتك وريث اللقب يرث كل شي. بستثناء المبالغ المخصصه لبناتك, والأرمله.
    Um filho não herda a sabedoria do seu pai simplesmente através do uso do seu turbante. Open Subtitles الطفل لا يرث ي حكمة والده ببساطة عن طريق استخدام عمامة الخاص بك.
    O feto herda genes também do pai e esses genes podem tentar sobreviver extraindo mais do que a sua parte dos recursos da mãe. TED حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد.
    Ele herda uma guerra secreta contra a ditadura comunista de Castro, perpetrada pela CIA e por exaltados exilados cubanos. Open Subtitles انه يرث حربا سرية ضد كاسترو الديكتاتوري الشيوعي في كوبا الحرب التي تديرها وكالة المخابرات المركزية والكوبيين الغاضبين فى المنفي
    Quero dizer, toda a gente herda alguma coisa da família, certo? Open Subtitles فكل واحد يرث من عائلته شيء, صحيح؟
    Mamã, quem herda a fortuna do papá? Open Subtitles مـامـا .. من الذي يرث ثروة أبي ؟
    Quem herdar o reino, herda a maldição. Open Subtitles فأيا من يرث المملكة يرث اللعنة.
    E quem herda a parte dela na herança da família? Open Subtitles ومَن الذي يرث نصيبها من وديعة العائلة؟
    Um escritor que herda uma máquina de escrever mágica, que escreve para ele, mas afinal parece que a máquina de escrever... é racista? Open Subtitles كاتبٌ يرث آلة كتابةٍ سحرية تكتب عنه لكن بعد ذلك يتضح أن آلة الكتابة...
    O pai dele morre, ele herda toda a privacidade, Open Subtitles يموت والده,و يرث كل الخصوصية
    Fester é o irmão mais velho, assim herda todo... Open Subtitles ( فيستر) هو الأبن البكر، لذا فإنه سيرث كل شيء.
    - ...o jovem Lucas herda tudo. Open Subtitles سيرث لوكاس الصغير كل شئ
    A força é uma coisa que se herda. Open Subtitles وغالبا ما يورث قوة.
    Se um gajo morre a dever algo a família dele "herda" a dívida. Open Subtitles عندما يموت شخص ، ترث عائلته الموت ايضاً...
    É verdade que ela herda. Open Subtitles نعم فهي الوريث الوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد