Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. |
Quando Moustafa fala de honra... o fim do mundo está perto. | Open Subtitles | حين يتكلم مصطفى عن الشرف نهاية العالم على هذه اليد |
Mas de qualquer forma, meu velho amigo, é uma honra servir. | Open Subtitles | لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك |
Obrigado, Condessa por me avisar desta violação da honra da minha irmã. | Open Subtitles | شكراً لكِ , يا كونتيسة لتحذيري، بشأن هذا الأنتهاك لشرف أختى. |
Todos eles tinham o sentido de honra, dever e sacrifício. | Open Subtitles | و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية |
Vamos começar por servir o nosso convidado de honra. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً |
A honra matou milhões de pessoas e não salvou ninguém. | Open Subtitles | الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد |
Ao aceitar esta honra, aceitas também uma grande responsabilidade. | Open Subtitles | بموافقتك على هذا الشرف ستقع عليك مسؤليات كبيرة |
Ou lutado por si próprios. Mas optaram pela honra... pelo mito. | Open Subtitles | أو أن يقاتلوا لمصلحتهم و لكنهم اختاروا الشرف و العزة |
É uma honra e um privilégio protegê-los enquanto choram esta perda. | Open Subtitles | انه من الشرف لنا ان نوفر لهم الحماية وهم مجتمعين |
És uma daquelas más pessoas com um código de honra. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف |
Será uma honra pôr a minha vida em risco por ti. | Open Subtitles | فسيكون من دواعي الشرف لي أن أضحي بحياتي من أجلك |
Mas é difícil que prata seja mais valiosa que honra e justiça. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
Apenas um pode ter a honra de ser coroado campeão, e receberá um prémio de 1.000 moedas de ouro. | Open Subtitles | بالطبع شخص واحد سيكون له الشرف فى أن يكون البطل و سوف يحصل على ألف قطعه ذهبية |
Se morreres a tentar fazer algo importante então tens ambas, honra e coragem e isso é bem bom. | Open Subtitles | اذا توفيت و انت تحاول من اجل شيء هام اذا فأنت لديك الشجاعة و الشرف وهذاشيءجيد |
É uma honra e um prazer estar convosco hoje à noite em homenagem à esta menina aqui. | Open Subtitles | أنه من الشرف والسرور أن اكون معكم الليله في الاحتفال بـ تلك السيده الصغيره هنا |
Sério, para mim, é uma honra trabalhar para si. | Open Subtitles | حـقاً , بالنـسبة لي إنـهُ لشرف العـمل لـك |
Lutamos sempre com honra e os que morrem nao morrem em vao. | Open Subtitles | نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ |
Para que vissem suas façanhas e começassem outra guerra, em sua honra. | Open Subtitles | يتغنون بمدحك، ويشعلون حربآ جديدة على شرفك |
E se o pai não restaurar a minha honra? Livro 3: | Open Subtitles | ماذا إذا لم يُعد إليّ والدي مكانتي و شرفي ؟ |
Quando o rei não tem honra, ficas livre do juramento. | Open Subtitles | عندما يكون الملك غير شريف فأنت برىء من قسمك |
É uma questão de honra mentira, roubo e homicídio. | Open Subtitles | هذا أمر يتعلق بالشرف يتعلّق بالكدذب والسرقة والجريمة |
É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. | Open Subtitles | إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر |
Uma vez, recebi a Medalha de honra do Congresso. | Open Subtitles | في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف |
Então hoje sentamo-nos neste círculo em honra do Leo. | Open Subtitles | لذا اليوم نَجْلسُ في هذه الدائرةِ تكريماً للأسدِ. |
O mais velho olhou para mim e disse seria uma honra levar um tiro por causa dele. | Open Subtitles | الرجل الكبير نظر لي و قال انه من دواعي الفخر ان اتلقى رصاصة لهذا السبب |
Na Guerra da Coreia, em que estiveram envolvidos 5.720.000 soldados, só 77 homens receberam tal honra. | Open Subtitles | فى الحرب الكورية التى شارك.. فيها 5 ملايين و 750ألف فرد سيتم تكريم 77 فرداً التكريم الأكبر .. |
- Foi uma honra, cavalheiros. - Vá lá, querida. | Open Subtitles | تشرفت بالخدمة معكم أيها السادة هيا يا عزيزتي |
Não morrereis como humilde ladrão, mas com toda a honra que mereceis. | Open Subtitles | أنت لن تموت كأي لص ذليل لكن مع كل التكريم الذي تستحقه |
Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. | Open Subtitles | وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط |