ويكيبيديا

    "imenso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جداً
        
    • للغاية
        
    • الكثير
        
    • جدا
        
    • كثيراً
        
    • بشدة
        
    • كثيرا
        
    • طويل
        
    • جدّاً
        
    • جدًا
        
    • جد
        
    • كثيرًا
        
    • بغاية
        
    • شديد
        
    • جدًّا
        
    Lamento imenso estar a transtornar-te, mas tenho que te avisar. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك
    Olhe, lamento imenso o que se passou na outra noite. Open Subtitles أنظرى، أَنا آسفُه جداً حول ما حَدثَ الليلَه السابقة.
    Lamento imenso que tenha sido obrigado a assistir a esta cena, que aconteceu devido ao nosso convidado inesperado. Open Subtitles اسمع، أنا آسف للغاية لأنك رأيت كل هذه الأحداث غير السارة بسبب ضيفنا الغير مدعو ..
    Eu aprendi imenso com pessoas como Najmuddin, Mahmoud, Rafi. TED تعلمت الكثير من أشخاص كنجم الدين ومحمود ورافع.
    Senhoras e senhores, lamento imenso, mas o comboio está retido. Open Subtitles سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا
    O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم
    O pobre escravo Androcles sentiu imenso medo do leão. Open Subtitles والعبد المسكين أندركليز كان خائفاً جداً من الأسد
    Lamento imenso o incómodo. Moro a alguns quarteirões daqui. Open Subtitles آسفة جداً لمضايقتك أنا اسكن قريبا من هنا
    Quero que ambos saibam que agradeço imenso a vossa ajuda neste projecto. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً
    imenso poder de fogo, mas bastante difícil de manobrar. Open Subtitles الكثير من القوة ،لكنه صعب التحكم بها للغاية
    Sr. e Sra. Welsborough, lamento imenso o que aconteceu à vossa filha. Open Subtitles السيد والسيدة ويلسبورغ أنا آسف للغاية على ما سمعته بخصوص إبنتكم
    Parece simples, mas é um trabalho imenso. TED والأمر يبدو بسيط للغاية، لكنه في الواقع عمل كبير، كبير للغاية.
    Usam ataques online para fazer imenso dinheiro, montes e montes dele. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    "Vamos criar um sistema, investir imenso dinheiro, "e as pessoas vão ter de usá-lo, dê por onde der". TED فلنأسس لنظام و لنضخ فيه الكثير من المال و لنترك الخيار للناس و لا يهم ماذا.
    Agradecia-lhe imenso se me deixasse falar com o Sr. Ford. Open Subtitles لذا ، سأقدر لك جدا أن قابلتني بالسيد فورد
    Mas as distâncias no universo são tão grandes e as escalas do tempo são tão grandes que demora imenso tempo para que tudo isto se forme. TED ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا.
    As chuvas estão quase a chegar e atrasou-se imenso. Open Subtitles الأمطار تقترب منا، وأنت متأخر كثيراً عن الموعد
    Bolas. As pessoas fazem mesmo imenso sexo neste parque de caravanas. Open Subtitles تباً، الناس يمارسون الجنس كثيراً فعلاً في موقف المقطورات هذا
    - Ai é? - É. - Gostava imenso de ver a tua casa. Open Subtitles نعم أرغب بشدة أن أرى المكان الذي تعيش فيه
    Toda a ideia de relação com o trabalho mudou imenso. TED و الفكرة العامة من علاقة الشخص بعمله تغيرت كثيرا.
    Se fosses um amigo simpátio, já o tinhas feito há imenso tempo. Open Subtitles لو كنت أي نوع من الأصدقاء,لكنت قمت بذلك منذ وقت طويل
    Lamento imenso, menino William, houve um mal-entendido. Open Subtitles متأسّف جدّاً سيّد ويليام كان هناك سوء فهم
    Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. Open Subtitles حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك.
    Diz por favor à família que, lamento imenso a perda deles. Open Subtitles من فضلك أخبر عائلته أنني جد أسفة لمفقودهم
    Enviar um lembrete uma vez por semana ajuda imenso. TED إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا.
    - O homem com quem andas a dormir. - Lamento imenso... Open Subtitles ــ الرجل الذي تضاجعينه .. ــ أنا بغاية الأسف ولكن
    Lamento imenso tê-lo acordado. Serei mais cuidadoso. Open Subtitles ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً
    Lamento imenso tê-lo chamado aqui, mas há algo que devia mesmo ver. Open Subtitles آسف جدًّا لاستدعائك إلى هنا، لكن هناك شيء ما لابدّ أن تراه حقًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد