ويكيبيديا

    "incentivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حافز
        
    • التشجيع
        
    • دافع
        
    • تشجيع
        
    • حافزاً
        
    • دفعة
        
    • الحوافز
        
    • كحافز
        
    • حافزًا
        
    • تشجيعك
        
    • حوافز
        
    • الحافز
        
    • الدافع
        
    • حافزا
        
    É um bom incentivo para os deixar em casa, não acham? TED إنه حافز قوي جدا أن تتركه في المنزل، اليس كذلك؟
    Gostava de dar o exemplo do uso controverso de um mecanismo de mercado — um incentivo em dinheiro — e ver o que pensam sobre isso. TED أرغب في ضرب مثال لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله.
    Os estudantes, na escola de refugiados que eu fundei terminaram com algumas palavras de incentivo. TED قرر جميع الطلاب في مدرسة المهاجرين التي أسستها أن ينهوا أسئلتهم ببعض كلمات التشجيع.
    Normalmente, não é preciso nenhum incentivo adicional para matar o homem da lavandaria. Open Subtitles بشكل عام، لست بحاجة إلى دافع اضافي، لتقتل منظّف الملابس، لما قلقت بذلك لو كنت مكانك.
    Ela acabou de usar um grito de incentivo dos direitos civis para fazer com que percamos o rabo gordo? Open Subtitles هل استخدمت لتوها صرخة تشجيع من أيام المطالبة بالحقوق المدنية لجعلنا نخسر دهون المؤخرة؟
    Essa simplicidade e facilidade de uso reduzirão a carga do doente e proporcionarão um incentivo para uma ampla adoção da tecnologia. TED فسهولة استعماله وبساطته سيقومان بتخفيف الأعباء على المريض وتخلق حافزاً كبيراً لتبني هذه التكنولوجيا
    Em boas mãos, o Bem recebe um incentivo de poder. Open Subtitles في الأيدي الجيدة الجيد يحصل على دفعة قوية للسلطة
    Era demasiado rural, demasiado longe, não tinha nenhum incentivo. TED كانت قروية جدًا وبعيدة جدًا وليس بها الكثير من الحوافز.
    Isso significa que há menos competição à vista e é um incentivo extra para vocês entrarem em contacto. TED هذا يعني أنه هناك منافسة أقل وهو حافز إضافي لك لتتواصل معهم.
    Não há incentivo para um hospital funcionar com menos camas. TED لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل.
    Acho que esses países têm um incentivo ainda maior para fazer alguma coisa sobre a próxima onda de disrupção, quer seja ecológica ou tecnológica. TED لذا اعتقد ان هذه البلدان لديها حافز أكبر لعمل شيء عن الموجة التالية من الأضطرابات، سواء كانت بيئية او حتى تكنولوجية.
    Não havia nenhum incentivo para reformular este produto, porque era baseado na caridade. TED لم يكن هناك حافز لأي أحد ليقوم بإعادة تصميم هذا المنتج، لأنه قائمٌ على مبدأ الصدقة.
    Oficialmente, vendo tempo, e minutos de incentivo à discrição. Open Subtitles رسميا، أبيع الوقت. أحصل على دقائق حافز التي يمكنني توزيع في بلدي تقديره الخاص.
    Muito obrigado pelo incentivo, mas estão a esquecer-se de uma coisa muito importante. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم ماذا؟
    Queria dar-lhe um pouco mais de incentivo para pagar as dívidas. Open Subtitles كنت آمل أن أعطيه قليلا من التشجيع لسداد ديونه
    Podia dar apoio e incentivo dia e noite. Open Subtitles انها قادرة على توفير الدعم و التشجيع طوال الوقت
    Ele nunca falou muito disso, mas não saber pode ser um incentivo forte. Open Subtitles حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي
    É a teoria de que os seres humanos podem, com pouco ou nenhum incentivo, explodir simplesmente. Open Subtitles إنها نظرية أن البشر قادرون أ بقليل او بدون أي تشجيع. أن ينفجروا ببساطة
    E antes de irem vou-lhes dar um incentivo para continuarem a dançar. Open Subtitles و قبل أن تغادروا الليلة سأقدم لكم حافزاً لتستمروا بالرقص .
    Na verdade, em algumas culturas é considerado um incentivo à produtividade. Open Subtitles في الواقع، في بعض الثقافات يعتبرون ذلك دفعة حقيقية للإنتاجية.
    Quando as pessoas têm acesso às necessidades básicas da vida, o seu incentivo altera. Open Subtitles لو كان في وسع الناس الحصول على ضروريات الحياة, تتغيير الحوافز لديهم.
    Matar-nos pode não ser um incentivo tão bom como seria de pensar. Open Subtitles أن تعرض قتلنا ليس بالشيء الجيد كحافز كما أنت متخيل
    Na minha mente, isso cria um incentivo muito perverso para vocês desistirem ou abandonarem a escola. TED في اعتقادي، سيخلق ذلك حافزًا ضارًا جدًا سيجعلك تتخلى ببساطة عن المدرسة.
    Obrigada pelo incentivo. Open Subtitles أشكرك على تشجيعك
    Pagamentos de incentivo por ter feito um bom trabalho em condições adversas. Open Subtitles حوافز مادية، حتى يتمّ العمل على أكمل وجه تحت أحلك الظروف ..
    Qualquer cultura pode adquirir a ética do trabalho se as instituições estiverem lá para criar o incentivo ao trabalho. TED أية ثقافة أو حضارة يمكنها أن تصل إلى أخلاقيات العمل إذا تواجدت المؤسسات لتخلق الحافز على العمل.
    Mas, quando o benefício do contrato social ficou claro para todos, o incentivo para transgredir diminuiu drasticamente. TED ولكن حال أن أصبحت الفائدة من العقد الاجتماعي واضحة للجميع، انخفض الدافع للغش بشكل كبير.
    Portanto, houve um incentivo para o construtor tentar pensar no que seria melhor para a cidade. TED ذلك كان هناك حافزا للمطور ليحاول للتفكير حقا ما هو الأفضل للمدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد