ويكيبيديا

    "independente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستقلة
        
    • المستقل
        
    • بغض النظر
        
    • مستقل
        
    • مستقلة
        
    • مستقلاً
        
    • مستقلّة
        
    • مستقله
        
    • مُستقل
        
    • مستقلّ
        
    • مستقلا
        
    • حر
        
    • الاستقلالية
        
    • مُستقلة
        
    • منفصل
        
    O estudo mostrou que as empresas alimentares exageraram normalmente sete vezes mais do que um estudo independente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Herói culto expõe a falta de exame intelectual independente. Open Subtitles عبادة البطل تكشف عن الإفتقار للفحص الفكري المستقل
    Tenho a impressão de que, com as minhas fotos, capto uma coisa verdadeira, independente de programas ou de políticas. TED شعرت، عندما كان لدى هذة الصور، بأن لدى شئ حقيقى ، بغض النظر عن الأجندات أو السياسة.
    Todos eles têm o mesmo vírus, mas são suficientemente distintos para acreditarmos que foram adquiridos de forma independente. TED الكل مصاب بنفس الفيروس و لكنهم مختلفين بنسبة مما يدعونا لنصدق أنهم تم اكتسابهم بشكل مستقل
    Não obedecemos a nenhum governo. Somos um grupo independente. Open Subtitles نحن لا ننتمي لأي حكومة نحن مجموعة مستقلة
    Você também pode ser financeiramente independente em alguns meses. Open Subtitles يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    Pela primeira vez, sei o que significa ser uma mulher independente. Open Subtitles لأوّل مرّة أشعر بأنذي أعرف معنى الكون كإمرأة مستقلّة
    Mas o seu espírito independente foi também a sua queda. Open Subtitles و لكن روحك المستقلة هذه هي ايضاً سبب سقوطك
    Neste momento, esta república independente da cadeia de distribuição não está a ser governada de uma forma que nos garanta que podemos tomar parte num comércio ou num consumo éticos. TED والآن جمهورية سلسلة التوريد المستقلة هذه لا يتم حكمها بطريقة ترضينا بأن تشارك في تجارة أخلاقية أو استهلاك أخلاقي
    Enquanto ouviam as vozes dos peritos, a parte do cérebro responsável pela tomada de decisão independente desligou-se. TED بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل.
    Lembra-te, eu disse-te que eras o único independente nesta comissão. Open Subtitles تذكر, لقد أخبرتك أنك الوحيد المستقل في هذه اللجنة
    E os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. TED عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن.
    O nosso dever é apanhar o assassino, independente das repercussões. Open Subtitles مهمتنا هي قبض على القاتل بغض النظر عن التداعيات
    a de sermos tratados igualmente, independente do privilégio herdado. Open Subtitles أن نُعامل بمساواة، بغض النظر عن امتياز الألقاب.
    Se ainda pensam que são um ser humano forte e independente, não afetado pela política, então pensem duas vezes. TED وإن كنت تظن أنك شخص قوي مستقل بذاته غير متأثر بالسياسة، إذا فلتفكر في الأمر مرة أخرى.
    Estudos têm demonstrado que as multidões são sensatas quando há pensamento independente. TED لقد أظهرت الأبحاث أن الحشود يتمتعون بالحكمة عندما يفكرون بشكل مستقل.
    A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Quando ele se tornou financeiramente independente, deixou a universidade. Open Subtitles عندما أصبح مستقلاً من الناحية المالية، ترك الجامعة.
    Existem estudos de impacto de uma firma de consultadoria independente, que sustentam a sua reclamação. Open Subtitles هناك دراسات موثّقة من مؤسّسة إستشاريّة مستقلّة تدعم إدّعائهم
    Deve ser qualquer coisa independente que eles montaram só na jaula. Open Subtitles لابد و أنها دائره مستقله لحماية هذا الحجرة
    Digamos que sou um contractado independente a tentar aproximar-se do seu alvo. Open Subtitles دعينا نقل أنّي مُقاول مُستقل يُحاول الإقتراب من هدفه.
    É uma entidade independente, pode controlá-la a quilómetros de distância. Open Subtitles إنّه مستقلّ بنفسه كلّيّاً و يستطيع تنفيذ رغباته على بعد أميال
    Tens de aprender a ser independente e a assumir a responsabilidade. Open Subtitles حان الوقت لان تتعلم كيف تكون مستقلا وتتحمل مسؤولية نفسك
    Majestade, sempre tratámos o vosso país, tanto quanto possível, como uma nação livre e independente. Open Subtitles لقد كنا دائما نعامل بلدكم قدر المستطاع كبلد حر ومستقل
    ALARME DE PENSAMENTO independente Dois alarmes de pensamento num dia. Open Subtitles جرس الاستقلالية الفكرية ضرب مرتين في يوم واحد
    Ajudou-me a ultrapassar momentos difíceis e permitiu-me ser independente. Open Subtitles لقد أخذني خلال أوقات عصيبة وجعلني أكون مُستقلة
    É uma medida do bem-estar da sociedade, completamente independente do PIB. TED إنه مقياس لرفاهية المجتمع، منفصل تمامًا عن الناتج الإجمالي المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد