Bem, Já vos disse que as pessoas brancas mandam no tempo. | TED | حسنًا، سبق أن قلت لكم أن البيض يملكون الوقت. |
E acham que fui eu. Já vos disse onde estava. | Open Subtitles | و تظنون بأنني من قتلها اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني |
Já vos disse antes, só falo com uma pessoa, o Detetive Mindhorn. | Open Subtitles | سبق أن قلت لكم... إنّني سأكلّم شخصاً واحداً لا غير... : |
Já vos disse, nada de vegetais no barco! | Open Subtitles | سبق و أخبرتك ، لا خضراوات على متن العبارة |
Já vos expliquei os benefícios da tendência para o otimismo, que provavelmente nos faz querer mantê-lo para sempre. | TED | حسناً لقد سبق وأن ذكرت لكم كل مزايا الميل للتفاؤل، والتي قد تجعلكم تتشبثون به، |
Já vos tinha dito... que já perdemos algumas pessoas a fazer isto. | Open Subtitles | لقد قلت لكم من قبل لقد فقدنا الكثير من الناس الذين يفعلون هذا |
Já vos disse o quanto feliz estou por ter-vos em casa? | Open Subtitles | ها هو الرجل الصغير هل أخبرتكم بمدى سعادتي لعودتكم للمنزل |
Já vos disse que não dou entrevistas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم مسبقاً يا رفاق لن أقوم بأي مقابلات |
Já vos disse porque é que estava em casa dele. | Open Subtitles | أنا سبق أن وأخبرتكم لماذا كنت في منزله |
Ouçam, Já vos disse. | Open Subtitles | انظروا , سبق أن قلت لكم |
Já vos dissemos. | Open Subtitles | سبق أن أخبرناك بذلك |
Já vos disse em casa. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتكما في المنزل. |
Já vos disse tudo aquilo que me lembro. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتكم بكل ما أتذكر |
Eu Já vos disse que trato disto. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} سبق أن أخبرتكم يا رفاق أنني سوف أهتم بذاك الأمر {\pos(192,220)} .... |
Alguém Já vos disse que o vosso tipo de espionagem é insano? | Open Subtitles | هل سبق و أن أخبركم احدكم أن عملكم الجاسوسي اكتسب علامة تجارية |
Miúdos, Já vos contei como conheci o vosso pai? | Open Subtitles | يــا أولاد ، هل سبق و أخبرتكم كيف قــابلت والدكــم ؟ |
Já vos disse, sou um simples ferreiro. | Open Subtitles | سبق و قلتُ لكنّ، أنا مجرّد حدّاد. |
Já vos disse. A próxima etapa do ciclo de vida do fungo. | Open Subtitles | ـ لقد سبق وأخبرتكم المرحلة الثانية من حياة الفطريات |
Já vos contei tudo o que sei sobre a Treasure Doll. | Open Subtitles | لقد سبق وقلت لك كل ما أعرفه عن (الدمية الكنز) |
Já vos disse. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتكِ |
Fiz o meu trabalho de maneira consistente com o que Já vos disse. | Open Subtitles | انجزت مهمتي في شكل رائع مع اني قلت لكم من قبل |
Já vos disse alguma vez que adoro vir visitar-vos? | Open Subtitles | هل أخبرتكم من قبل كم أحب الزيارات ؟ |
Eu Já vos disse isso. | Open Subtitles | لا . لقد قلت لكم هذا مسبقاً يا رفاق |