Quando eu tinha 16 anos em São Francisco, eu tive um episódio maníaco em que pensei que era Jesus Cristo. | TED | حين كنت في 16 من عمري في سان فرانسيسكو، تعرضت لنوبة جنون ثورية اعتقدت فيها أنني عيسى المسيح. |
O próprio Jesus achava que não havia homens sem importância, nem mulheres. | Open Subtitles | السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة. |
Nós Vos agradecemos, Senhor... pois através de Seu Filho Jesus Cristo... nos concedeu a graça da sagrada comunhão. | Open Subtitles | نقدم شكرنا لأبينا العليّ، الذي من خلال ابنه المسيح شرع لنا هذا العشاء المقدس لتعزيتنا ومباركتنا |
Meu Senhor Jesus, é muito dificil falar com o Senhor. | Open Subtitles | يا إلهي اليسوع، أجد من المشقة أن أتحدث إليك |
Oh, Jesus, é um monte de coisas que estou a ver. | Open Subtitles | يا رباه هناك الكثير من الاشياء التي اراها هذا فضيع |
Acreditar que Jesus não gostava de costeletas nem de toucinho. | Open Subtitles | الإعتقاد أن المسيح لم يحب أضلاع و دهن الخنزير |
Serem mais inteligentes que nós. E de terem crucificado Jesus Cristo. | Open Subtitles | في الحقيقة إنهم أكثر ذكاءاً منا وهم من صلب المسيح |
Ao longo da História, os crocodilos foram mais adorados que Jesus. | Open Subtitles | نعود الى التاريخ التماسيح كانت أكثر عبادة من السيد المسيح |
Até mesmo Jesus Cristo teve que obedecer a lei da gravidade | Open Subtitles | وحتى السيد المسيح نفسه كان عليه أن يطيع قانون الجاذبية |
Não é agora que Jesus devia aparecer e virar esta mesa? | Open Subtitles | أليس على المسيح أن يأتي ويقلب هذه الطاولة الآن ؟ |
- Este é o Menino Jesus. Vê? - Lindo. | Open Subtitles | أنظري, هذا هو الرضيع السيد المسيح هنا, أترين؟ |
Foi a última vez que estiveram juntos antes de Jesus ser crucificado. | Open Subtitles | إنها آخر مرّة كانوا فيها سوية قبل أن يصلب السيد المسيح |
Jack, Jesus não veio pra nos livrar da dor. | Open Subtitles | جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم |
Jesus, Andy! Eu disse-lhes que tu eras dinheiro em caixa! | Open Subtitles | يا إلهي أندي لقد أخبرته أنك كالمال في المصرف. |
Jesus, eu... odeio ter que lhe contar isso, mas ele senforcou-se. | Open Subtitles | يا إلهي أكره أن أكون من يبلغك لكنه شنق نفسه |
Jesus, Fiona, se tudo o que queres é isso, então, parabéns. | Open Subtitles | رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ تهانينا |
Jesus, acabou de me dar a melhor idéia... | Open Subtitles | ربّاه, لقد ألهمتِني بأفضل فكرة على الإطلاق. |
Jesus. E perguntas-te porque é que não consegues foder. | Open Subtitles | يا للهول وأنت تتسائل لماذا لا تمارس الحب |
Jesus, o que ele tem, 15, 20 prisões? | Open Subtitles | ياللهول أتم القبض عليه من 15 إلى 20 مره ؟ |
Jesus, Jensen, é bom que esteja perto de apanhá-lo, porque este tipo está a tirar-me o sono. | Open Subtitles | يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل |
Que aquele pequeno bebé Jesus cresceu para se tornar... | Open Subtitles | أن ذلك اليسوع الصغير كبر ليكون .. اليسوع؟ |
Não podemos prometer nada, Jesus, mas vamos pensar no assunto. | Open Subtitles | نحن لن نوعدك بشيء هيسس ولكننا سننظر في الأمر |
Jesus, meu, não deve aparecer assim atrás das pessoas. | Open Subtitles | ياللمسيح, يارجل, عليك ان لا تتسلل على الناس. |
Está bem, Jesus! Aumento o maldito donuts. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ يإلهي أزيد عليك بكعكة الدونات |
Pelo sinal desta cruz sagrada, por Nosso Senhor Jesus Cristo... é Deus, Espírito Santo, quem to ordena! | Open Subtitles | امرك باسم الصليب المقدس و بيسوع ان تنصرفي باسم الله و الروح القدس امرك بالانصراف |
Stewie, querido, hora da caminha. Tens um dia importante amanhã, bebé Jesus. | Open Subtitles | عزيزي ستيوي، حان وقت النوم لديك يوم حافل غداً يا يسوع الصغير. |
- Jesus. Pensei que o tínhamos eliminado no "Vyerni". | Open Subtitles | ياإلهي ,اعتقدت أننا أحرقناه هو وتلك السفينة الروسية |
Apanhei-te, rapazinho! Jesus Cristo! Ele vem direitinho a nós. | Open Subtitles | لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا |