O Juíz ignorou as acusações de roubo... e obrigou o ex-marido a pagar as pensões em atraso. | Open Subtitles | القاضي رفض الإقرار بحدوث سرقة لسيارة زوجها وأجبره على أن يدفع المال لها لرعاية الأطفال |
Isto é porque o Juíz Boyle deixou o John safar-se? | Open Subtitles | هل هو بسبب ان القاضي بويل جعل جون يتوقف؟ |
Bem... como eu disse à Juíz, acho que são marcas de unhas. | Open Subtitles | حَسناً، مثلما .. . مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ. |
Segure-a, Juíz, acho que ela vai desmaiar! | Open Subtitles | أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة |
Para a próxima, leve-o, Juíz. | Open Subtitles | فى المرة القادمة ستأخذة أنت , أيها القاضى |
Um Juíz de Orlando pode ouvir essa prova. | Open Subtitles | قاضي أورلاندو يستطيع أن يطلع على هذا الدليل |
Sra. Willows, pensei que o Juíz tinha sido claro. | Open Subtitles | الآنسة. الصفصاف، إعتقدتُ ذلك القاضي كَانَ واضحَ جداً. |
Sr. Juíz, o jovem não transportava arma durante o tempo do crime. | Open Subtitles | سيدي القاضي الفتى الشاب لم يكن يحمل سلاحاً خلال عملية الجريمة |
Juíz, vai deixar-me apresentar aqui um caso ou não? | Open Subtitles | ايها القاضي استدعني اقوم بعمل قضية أو لا؟ |
Ora bem, houve dois dissidentes, um dos quais foi o Juíz Scalia. | TED | الآن، كان هناك أثنين من المنشقين، أحدهم كان القاضي سكاليا. |
Portanto, temos aqui a visão do Juíz Scalia sobre a premissa aristoteliana da opinião da maioria. | TED | إذاً هناك القاضي سكاليا يأخذ فرضية أرسطو على رأي الأغلبية. |
Aqui estão os papéis, o Juíz concordou em adiar o prazo. | Open Subtitles | ستحصل على وثيقة الزواح القاضي سيحررها خلال ثلاثة ايام |
O Juíz adiou a audiência por 21 dias. | Open Subtitles | جعلت القاضي يقوم بتأجليل النظر فى قضية نفقة الطلاق للإستماع بعد واحد وعشرون يوما أخري |
Só porque fui autuada três vezes e tinha 48 multas de estacionamento... o Juíz suspendeu a minha carta. | Open Subtitles | فقط لأن لدي 3 مخالفات سير ... و 48 مخالفة وقوف . أوقف القاضي رخصة قيادتي |
Bata-lhe, Juíz! Espanque-o! Não deixe que ele me toque! | Open Subtitles | إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى |
O Juíz tinha razão. Ainda consigo dançar. | Open Subtitles | لقد كان القاضى على حق لا زلت أستطيع الرقص |
O Juíz aprovou o passe diário do Fowler... para ele ir ver uma peça qualquer do filho na escola. | Open Subtitles | القاضى سمح لفاولر بأن يأخذ يوم للنزهة لذلك سيذهب لحفلة سيمثل ابنه فيها |
Podem passar dias até que um Juíz o possa emitir. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر أياماً قبل أن نجد قاضي ليقوم بالتوقيع على ذلك |
"Um Juíz do Supremo Tribunal confirmou, que o sr. Gandhi tem o direito de apresentar queixa contra o uso da violência, porque nem ele, nem o sr. Khan, se oposuram à detenção." | Open Subtitles | أكد قاضي المحكمة العليا أن السيد غاندي .كان من حقه أن يقاضيهم بتهمة الاعتداء طالما أنه لا هو و لا السيد خان قاوموا الاعتقال |
O Juíz está a considerar acusações relativamente ao massacre de civis. | Open Subtitles | والقاضي يعتبر أن التهم تتعلّق بالمذبحة المدنية |
Deixa que me ofereça agora ao Juíz Surpremo. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم نفسي الآن قبل أعلى قاض. |
Bem, como eu estava a dizer, iremos ter isso em conta na minha audição, porque tenho a certeza que o Meritíssimo sabe, como qualquer bom Juíz saberá, mesmo os corruptos, que ao punir-me por desrespeito, isso dá-me direito a uma audição, | Open Subtitles | حسنٌ، كما كنت أقول سنتحدث عن هذا في جلسة استماعي لأنني اعرف أن سيادتك تعرف كما يعرف أي قاضٍ جيد |
Ainda depende do Juíz, mas eles vão recomendar 15 anos e $4.1 milhões. | Open Subtitles | مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار |
- És um Juíz. - Fui Juíz muitas vezes, em muitas cidades. | Open Subtitles | أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة |
Para já, leva uma semana para o Juíz voltar, e depois pergunta: | Open Subtitles | إنها تستغرق للقاضي سبايسير ثلاثة أسابيع للعودة إلى البلدة وهو يقول حسنا.. |