ويكيبيديا

    "juíz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القاضي
        
    • القاضى
        
    • قاضي
        
    • والقاضي
        
    • قاض
        
    • قاضٍ
        
    • بالقاضي
        
    • قاضى
        
    • للقاضي
        
    O Juíz ignorou as acusações de roubo... e obrigou o ex-marido a pagar as pensões em atraso. Open Subtitles القاضي رفض الإقرار بحدوث سرقة لسيارة زوجها وأجبره على أن يدفع المال لها لرعاية الأطفال
    Isto é porque o Juíz Boyle deixou o John safar-se? Open Subtitles هل هو بسبب ان القاضي بويل جعل جون يتوقف؟
    Bem... como eu disse à Juíz, acho que são marcas de unhas. Open Subtitles حَسناً، مثلما .. . مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ.
    Segure-a, Juíz, acho que ela vai desmaiar! Open Subtitles أمسكها أيها القاضى , يبدو أنها ستفقد الوعى ليس بهذة السرعة
    Para a próxima, leve-o, Juíz. Open Subtitles فى المرة القادمة ستأخذة أنت , أيها القاضى
    Um Juíz de Orlando pode ouvir essa prova. Open Subtitles قاضي أورلاندو يستطيع أن يطلع على هذا الدليل
    Sra. Willows, pensei que o Juíz tinha sido claro. Open Subtitles الآنسة. الصفصاف، إعتقدتُ ذلك القاضي كَانَ واضحَ جداً.
    Sr. Juíz, o jovem não transportava arma durante o tempo do crime. Open Subtitles سيدي القاضي الفتى الشاب لم يكن يحمل سلاحاً خلال عملية الجريمة
    Juíz, vai deixar-me apresentar aqui um caso ou não? Open Subtitles ايها القاضي استدعني اقوم بعمل قضية أو لا؟
    Ora bem, houve dois dissidentes, um dos quais foi o Juíz Scalia. TED الآن، كان هناك أثنين من المنشقين، أحدهم كان القاضي سكاليا.
    Portanto, temos aqui a visão do Juíz Scalia sobre a premissa aristoteliana da opinião da maioria. TED إذاً هناك القاضي سكاليا يأخذ فرضية أرسطو على رأي الأغلبية.
    Aqui estão os papéis, o Juíz concordou em adiar o prazo. Open Subtitles ستحصل على وثيقة الزواح القاضي سيحررها خلال ثلاثة ايام
    O Juíz adiou a audiência por 21 dias. Open Subtitles جعلت القاضي يقوم بتأجليل النظر فى قضية نفقة الطلاق للإستماع بعد واحد وعشرون يوما أخري
    Só porque fui autuada três vezes e tinha 48 multas de estacionamento... o Juíz suspendeu a minha carta. Open Subtitles فقط لأن لدي 3 مخالفات سير ... و 48 مخالفة وقوف . أوقف القاضي رخصة قيادتي
    Bata-lhe, Juíz! Espanque-o! Não deixe que ele me toque! Open Subtitles إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى
    O Juíz tinha razão. Ainda consigo dançar. Open Subtitles لقد كان القاضى على حق لا زلت أستطيع الرقص
    O Juíz aprovou o passe diário do Fowler... para ele ir ver uma peça qualquer do filho na escola. Open Subtitles القاضى سمح لفاولر بأن يأخذ يوم للنزهة لذلك سيذهب لحفلة سيمثل ابنه فيها
    Podem passar dias até que um Juíz o possa emitir. Open Subtitles قد يستغرق الأمر أياماً قبل أن نجد قاضي ليقوم بالتوقيع على ذلك
    "Um Juíz do Supremo Tribunal confirmou, que o sr. Gandhi tem o direito de apresentar queixa contra o uso da violência, porque nem ele, nem o sr. Khan, se oposuram à detenção." Open Subtitles أكد قاضي المحكمة العليا أن السيد غاندي .كان من حقه أن يقاضيهم بتهمة الاعتداء طالما أنه لا هو و لا السيد خان قاوموا الاعتقال
    O Juíz está a considerar acusações relativamente ao massacre de civis. Open Subtitles والقاضي يعتبر أن التهم تتعلّق بالمذبحة المدنية
    Deixa que me ofereça agora ao Juíz Surpremo. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم نفسي الآن قبل أعلى قاض.
    Bem, como eu estava a dizer, iremos ter isso em conta na minha audição, porque tenho a certeza que o Meritíssimo sabe, como qualquer bom Juíz saberá, mesmo os corruptos, que ao punir-me por desrespeito, isso dá-me direito a uma audição, Open Subtitles حسنٌ، كما كنت أقول سنتحدث عن هذا في جلسة استماعي لأنني اعرف أن سيادتك تعرف كما يعرف أي قاضٍ جيد
    Ainda depende do Juíz, mas eles vão recomendar 15 anos e $4.1 milhões. Open Subtitles مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار
    - És um Juíz. - Fui Juíz muitas vezes, em muitas cidades. Open Subtitles أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة
    Para já, leva uma semana para o Juíz voltar, e depois pergunta: Open Subtitles إنها تستغرق للقاضي سبايسير ثلاثة أسابيع للعودة إلى البلدة وهو يقول حسنا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد