Uma delas em particular é um juiz chamado Robert Russell. | TED | وعلى سبيل المثال سوف اذكر القاضي روبرت راسل .. |
"Como pode um juiz transformar-nos numa coisa que não somos?" | TED | كيف يستطيع القاضي أن يحولك إلى شخص آخر ؟ |
O juiz certificou-o como adulto, mas eu vejo um miúdo. | TED | وصدّق القاضي بأن يُحاكم كبالغ ، ولكنني أرى طفلاً. |
Ele seria tanto marechal como o senhor é juiz, Sr. Holloway. | Open Subtitles | كما انت قاضي عندنا سيد هالواي . سيكون عندنا ماريشال |
Uns 10 minutos depois o juiz fez um intervalo. | TED | وبعد عشر دقائق ، أمر القاضي بأخذ استراحة. |
É sobre um tal juiz burguês, que enlouquece por um patinho que alguém comprou para o filho. | Open Subtitles | إنها عن القاضي البرجوازي الذي يصبح مجنوناً من أجل بطة صغيرة ابتاعها شخص ما لإبنه |
Se descobrir podres do juiz Robertson, poderão dar-me uma grande promoção. | Open Subtitles | إن استطعت نفض رمال على القاضي سيعني لي ترقية كبيرة |
Quando um jurado visita um juiz, pode haver graves consequências. | Open Subtitles | حينما يقابل محلف القاضي يكون للأمر عواقب خطير والآن |
O juiz não está aqui fechado, longe da família. | Open Subtitles | القاضي ليس مسجونا هنا بعيدا عن زوجته وأطفاله |
Ponho a minha melhor fralda, e estou à frente dum juiz. Desculpe. | Open Subtitles | و قد حصلت على حفاضات جميلة . وأنا واقف أمام القاضي |
Por exemplo, o juiz Samuels tem estado aqui desde 1956. | Open Subtitles | على سبيل المثال، القاضي صامويل هنا منذ سنة 1956 |
- Ah, aqui. Tenho o juiz. - Bom dia, juiz. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بالقاضي صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟ |
O juiz Richard Kibler foi condenado a 16 meses de prisão. | Open Subtitles | حُكم القاضي ريتشارد كيبلر اليوم ب 16 شهر في السجن |
Tudo forma parte da história, juiz, tudo forma parte da mesma história. | Open Subtitles | حسناً، إنها جزءٌ من القِصة حضرة القاضي كلها جزء من القِصة |
Sr. juiz, este caso foi envenenado desde o princípio. | Open Subtitles | حضرة القاضي القضية كانت غير محكمة من البداية |
Cada um deles é apresentado ao juiz para determinar os danos. | Open Subtitles | على كل منهم الظهور أمام القاضي لتحديد الضرر الذي أصابه |
- Neste caso... talvez se pudesse desejar por um melhor juiz. | Open Subtitles | تلك القضية كان يمكن أن تدار من قبل قاضي أفضل |
"Um mandado emitido por um juiz" "que conhece a Declaração dos Direitos." | Open Subtitles | أمر التفتيش يصدر من القاضى الذي يعلم لائحة حقوق الإنسان حرفياً |
Subornaste o juiz ou estás só feliz por me ver? | Open Subtitles | أهذا قاضٍ تتحكَّم به أم أنت سعيدٌ فحسب لرؤيتي؟ |
Se quiseres, podemos voltar e o juiz pode explicar-te a diferença entre ti e a tua namorada. | Open Subtitles | والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود، ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف بينك وبين صديقتك. |
Ainda podemos contar com o juiz do Tribunal Federal, | Open Subtitles | لدينا قاض فى المحكمة الفيدرالية يمكنه ايقاف الامر |
Eu sou o juiz, posso declarar alguém inocente ou culpado, mas não tenho nenhum direito de o declarar amante ou não. | Open Subtitles | انا الحكم اذا كان الشخص مذنب او غير مذنب ولكنى لا املك ان اقول اذا كان يحب ام لا |
Não vais conseguir que um juiz assine esse mandado. | Open Subtitles | لن تحصل على قاضياً ليوقع على هذا الترخيص |
Isso seria passar por cima do juiz de divórcio, | Open Subtitles | هذا سيخرق القانون حقاً فى نظر قاضى الطلاق |
És doido, a tentar subornar um juiz do Supremo. | Open Subtitles | انت فعلا مجنون تحاول رشوة رئيس المحكمة العليا؟ |
Que juiz se enfia numa arca para fugir aos media? | Open Subtitles | القضاة السحرة يتناوبون في سبات عميق لمنع الانحياز الإعلامي |
Eu não consigo encarar um juiz e o Júri. | Open Subtitles | لا أستطيع الجلوس هناك قبالة القاضية وهيئة المحلفين |
O juiz que analisou o meu caso morreu subitamente. | Open Subtitles | والقاضي الذي كان يرأس قضيّتي سقط ميتًا فجأة |
É uma sentença de morte, juiz Griffin. A minha. | Open Subtitles | ذلك حكم بالاعدام بالنسبة لى ايها القاضى جريفين |