Eu não vim aqui para isso. Eu Juro por Deus que não. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل |
Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. | Open Subtitles | أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص |
Quem me dera ser mais inteligente, Juro por Deus. | Open Subtitles | أتمنى أنني كنت أذكى أقسم بالله أنني سأفعل |
Juro por Deus, estou a tentar, mas não tenho um plano. | Open Subtitles | أقسم لك يا رجل، أنا أحاول، لكنني لا أملك مخططاً. |
No domingo à noite quis-me matar, Juro por Deus. | Open Subtitles | ليلة الاحد أردت أن أقتل نفسي، أقسم بالرب. |
Se não pilotares esta coisa, Ray, Juro por Deus que te mato. | Open Subtitles | إذا لم تطير هذا الشئ يا راي أقسم بالله أنني سأقتلك |
Juro por Deus, vou abrir o tejadilho, e com uma mão vou-te atirar para a via rápida. | Open Subtitles | أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء |
O Luke está no carro lá fora, Juro por Deus, por favor. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على لوقا للخروج من هنا. أقسم بالله. من فضلك. |
Olha, se não saíres já da minha loja, Juro por Deus... | Open Subtitles | انظر، إن لم تخرج من متجري الآن، فإني أقسم بالله |
Juro por Deus, se morreres, não usarei o broche, só de raiva. | Open Subtitles | أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب |
Eu Juro por Deus e por este homem. Que nunca irei dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
Juro por Deus Todo Poderoso que a declaração que fizer será a verdade, toda a verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | اٍننى أقسم بالله أن كل ما سأشهد به هو الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Juro por Deus Todo Poderoso que o depoimento que darei será a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Juro por Deus Todo Poderoso que o depoimento que darei será a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
- Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, Juro por Deus. | Open Subtitles | ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي |
Juro por Deus, Shel, eu cortaria os pulsos. | Open Subtitles | أقسم لك شل, لو كان لدى نصف عقل لذهبت إلى شركة أخرى |
Se libertar o Babycakes, a minha gente vai para onde quiser. Juro por Deus! | Open Subtitles | وأفرادي سيكونون في أي مكان تريدونه أقسم بالرب |
Juro por Deus, que dou uma coronhada ao próximo que disser "travessuras". | Open Subtitles | أحلف بالله أنا ساسدد مسدس الي الرجل القادم الذي يقول، ممارسات. |
Juro por Deus que lhe ia dizer ontem à noite. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله أنا كُنْتُ سأُخبرُها ليلة أمس. |
Juro por Deus, senhora, não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أقسم لكِ بالرب أيتها السيدة أنني لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه |
Mitchell, Juro por Deus que isto vai acabar mal para ti. | Open Subtitles | ميتشل، اقسم بالرب ستؤدى بنفسك الى نهايه سيئة |
Espera um segundo amor, oiço algo, Juro por Deus. | Open Subtitles | ثانية واحدة حبيبتي.. سمعت شيئا ما اقسم بالله |
Vou mudar a merda do número, Juro por Deus. | Open Subtitles | سأقوم بقطع هذا الخط الهاتفي . أُقسم بالله |
Se tu ou aquela vadia tentarem dar-me cabo da vida, Juro por Deus não me vai importar quem eu tenha que magoar. | Open Subtitles | لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
Steve, se acabas essa frase eu Juro por Deus que chamo o nosso advogado. | Open Subtitles | ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى |
Eu Juro por Deus, vou mandar esta merda toda fora. | Open Subtitles | أقسم بالربّ سألقي بكل هذا الهراء |
Juro por Deus que não era suposto ter acontecido isto. | Open Subtitles | أقسم لكم أنه كان من المفترض أن لا يحدث هكذا. |
Juro por Deus. Não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | اقسم لك يا رجل اني لا اعلم اي شيء عن هذا |
Eu Juro por Deus, eu achava que os cães podiam respirar debaixo de água. | Open Subtitles | أقسم بربي أني ظننت أن الكلاب يمكنها التنفس تحت الماء |