ويكيبيديا

    "leis da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوانين
        
    • لقوانين
        
    • الفيزيائية
        
    • قوانيين
        
    • بقوانين
        
    • لقانون
        
    Mas nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da Física. Open Subtitles و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء..
    Desde as elementares leis da física ao padrão comportamental dos búzios. Open Subtitles من قوانين الفيزياء البسيطة الى تصرفات هذه النماذج من كائنات
    Sabem ao menos quais são as leis da droga neste país? Open Subtitles هل تعلمون ياشباب ماهى قوانين المخدرات فى هذه البدة ؟
    Nada que eu viole leis da privacidade para verificar, Open Subtitles لاشىء انتهك به قوانين الخصوصية للتحقق، كما تقول
    Se não nos ajudares, obedeceremos às leis da natureza. Open Subtitles لو انك لن تساعدنا فسوف نمتثل لقوانين الطبيعة
    A Força Veloz permite-nos dobrar as leis da física e usar supervelocidade. Open Subtitles قوّة السرعة تسمح لنا بالتحكم في قوانين الفيزياء باستخدام السرعة الفائقة.
    Perguntaste-me as leis da extradição, e os manifestos de voo. Open Subtitles ،وقمت بسؤالي عن قوانين تسليم المجرمين وعن كشوف الرحلات
    Receio que sejam leis da natureza que me ultrapassam. Open Subtitles أخشى أنّ هناك قوانين للطبيعة تتخطّى سيطرتي حتّى
    Faz colidir partículas subatómicas. Ajuda-nos a entender as leis da Natureza. Open Subtitles إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة
    Talvez haja algo que naturalmente, através do desenvolvimento das leis da física, dê origem a um universo como o nosso em configurações de baixa entropia. TED ربما يوجد شيئاً طبيعياً عبر نمو قوانين الفيزياء، ينتج عنه كوناً مثل كوننا في تكوين إنتروبيا منخفضة.
    Por outras palavras, graças às malditas leis da física, quando as coisas não são sustentáveis, elas param. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Eu acho este argumento fascinante, como se pudéssemos moldar as leis da física para acomodar as nossas necessidades. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    Nós queremos que esse número surja das leis da física, mas até agora ninguém encontrou uma maneira para fazer isso. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Neste contexto, as leis da física não podem explicar um número da energia negra porque não há apenas um número, há muitos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Então ficar à espera que as leis da física expliquem um número em particular, 93 milões de milhas, bem, é simplesmente um erro. TED لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ
    As leis da física tinham imposto o telescópio de tamanho mínimo que podíamos construir. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Assim, enquanto os investigadores continuam a tentar compreender as leis da Física, e a decifrar os mistérios do Universo, fá-lo-ão com a ajuda dos átomos mais frios que ele contém. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Apesar de ser um miúdo, fiquei irritado por ele ignorar as leis da física. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    As leis da teoria quântica de campos são como o "fiat lux": TED قوانين نظرية الحقل الكموَمي بالنسبة له أمر غير قابل للنقاش كآية في الإنجيل.
    Estão tão sujeitos às leis da natureza como tudo o resto. Open Subtitles وقد كانوا خاضعين لقوانين الطبيعة مثلهم مثل أي شيء آخر
    Então podemos interagir fisicamente com estes "quads" e podemos alterar as leis da física. TED إذن يمكننا التفاعل مع هذه الرباعيات ماديا ونستطيع تغيير القوانين الفيزيائية.
    Transgride todas as leis da física, tal como as conhecemos. Open Subtitles أنه يخالف كل قوانيين الفيزيائية كما نستوعبها
    Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. TED كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة.
    Mas o senhor viu a posição do Papa, como a flexibilização das leis da Igreja. Open Subtitles لكنك رأيت موقف البابا كإضعاف لقانون الكنيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد