Lembra-me de te animar um bocado, depois, está bem? | Open Subtitles | ، ذكرني بأن أتحدث إليك عندما أعود موافق؟ |
Poderia ser um bom título. Lembra-me de escrever sobre isso. | Open Subtitles | يبدو كعنوان مناسب , ذكرني بكتابته في وقت لاحق |
Não gosto deste sitio, Lembra-me o escritório do director. | Open Subtitles | لا أحبذ هذا المكان إنه يذكرني بمكتب المدير |
Lembra-me para revermos qual é o descafeinado e qual o normal. | Open Subtitles | ذكريني بالمراجعة معك أى سلة للذى بدون كافاين وايهما للعاديه. |
Esta canção Lembra-me a tua festa de anos na nossa antiga casa. | Open Subtitles | تلك الأغنية تذكرني بحفلة عيد ميلادك التي كانت في منزلنا القديم |
Isto Lembra-me das aventuras no Blood Blister Bay lá em Niltor. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بالابحار على ظهر خليج قرح الدم في نلتور |
Lembra-me de comprar um alarme na volta para casa. | Open Subtitles | ذكرني بوضع منبه السرقات في طريق عودتي للمنزل |
Lembra-me, novamente, quantos satélites eu reposicionei para ti, ao longo destes anos. | Open Subtitles | ذكرني بكم من الأقمار الصناعية .قد حركتها لك على مدى السنوات |
Não fales em peixe. Lembra-me as minhas ovelhas. Não sei o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | لا تتحدث عن السمك ذكرني بـ خـرافي لا أعلم ماذا حدث لهم ؟ |
...alguma coisa no facto de estar aqui contigo Lembra-me disso. | Open Subtitles | هناك شيء في وجودي هنا معكِ يذكرني في ذلك |
Lembra-me o jardim-de-infância. Isto foi comprado com dinheiro roubado. | Open Subtitles | أحب خوذتي لأنه يذكرني بروضتي عندما كنت طفلا |
Ver-te carregar objectos pesados Lembra-me de como te amo. | Open Subtitles | رؤيتك تحمل الأشياؤ الثقيلة يذكرني بمدى حبي لك |
Na próxima vez Lembra-me de fazer isto na rua. | Open Subtitles | في المرة القادمة... . ذكريني بأن أفعل هذا... |
Lembra-me de perguntar ao médico quando é que o meu outro testículo vai descer. | Open Subtitles | ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى |
Lembra-me de chamar alguém amanhã. Deve estar algo errado com este termostato. | Open Subtitles | ذكريني أن أتصل بشخص ما غدا لا بد أن هناك شيء ما خطأ بهذا الثرموستات |
Mas acontece que não me recorda aquilo que pensei que recordaria. Em vez disso, Lembra-me constantemente uma outra coisa. | TED | لكن تبين، أنها لا تذكرني بالأمر كما تخيلت أنها ستفعل، بل إنها تذكرني دائماً بأمر آخر |
Ela Lembra-me a indústria de serviços financeiros — a sério. | TED | حسناً، إنّها تذكرني نوعاً ما بقطاع الخدمات المالية، بكل أمانة. |
Lembra-me dos meus dias no Woodstock, com mais lama. | Open Subtitles | يذكّرني في أيامي وودستوك، المزيد من طين فقط |
Lembra-me para apostar numa girafa na próxima vez. | Open Subtitles | ذكّرني في المرة القادمة أن أراهن على زرافة. |
E isso Lembra-me do seguinte, se for restrito a oficiais, não poderei jogar. | Open Subtitles | وهذا يذكرنى.. لو ان هذا اقتصر فقط على الضباط أنا لن العب |
Lembra-me de te dar um bónus de Natal bem chorudo, este ano. | Open Subtitles | ذكّريني بمنحكِ مكافأة كبيرة بمناسبة عيد الميلاد هذه السنة |
Lembra-me um que tive nos meus dias de mobilizador comunitário. | Open Subtitles | أتعلمين، هذه تذكّرني بأحد قضاياي حين كنت منظّمًا مجتمعيًّا. |
Lembra-me imenso o sítio onde nasci e fui criado. | Open Subtitles | هذا يُذكرني حقّاً بالمكان التي تربيت وترعرعت بِهِ. |
A Sara Lembra-me um pequeno veado que o Pai uma vez trouxe para casa. | Open Subtitles | ساره تُذكرني بالابل الصغير . الذي احضره لي ابي الى المنزل مرة |
Não posso. E, na próxima vez, Lembra-me de levar uma oferta. | Open Subtitles | لا أستطيع, والمرة القادمة ذكرنى بأن أحضر هدية |
Para a próxima vez que o Charlie e eu formos tomar pequeno almoço com os nossos pais, Lembra-me que as mimosas são verboten. | Open Subtitles | المرة القادمة التى نفطر فيها مع آبائنا, ذكرينى أن نباتات السنط غنية بالبروتين. |
- Você Lembra-me um pouco ela. | Open Subtitles | ـ أنتِ تذكريني بها بعض الشيء ؟ |
Isto Lembra-me da fila de bilhetes para a Lilith Fair, em 1998. | Open Subtitles | أوه، هذا يُذكّرُني بالصف للحصول على التذكرة إلى معرضِ ليليث، 1998 |