ويكيبيديا

    "levem-no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خذوه
        
    • خذه
        
    • أخرجوه
        
    • أخرجه
        
    • خذاه
        
    • خذيه
        
    • خُذوه
        
    • أبعدوه
        
    • أدخلوه
        
    • انقلوه
        
    • أحضروه
        
    • خذوة
        
    • خُذْه
        
    • ابعده
        
    • اخرجه
        
    Levem-no, apaguem-lhe a memória e deixem-no na beira da estrada. Open Subtitles خذوه بعيداً ، وامسحوا ذاكرته ، ثم ألقوهعلىطريقأحد الأماكن.
    Entretanto, Levem-no para a câmara da tortura. Open Subtitles فتشوا منزله وفي أثناء ذلك؛ خذوه لغرفة التعذيب
    Levarei anos a congeminar a forma mais horrível de te matar. - Levem-no! - Não, não, espere. Open Subtitles سأحتاج لسنوات لأحدد طريقة موتك المريعة خذوه بعيداً
    - Vem uma ambulância a caminho. - Levem-no para o hospital. Open Subtitles ـ هناك سيارة إسعاف في الطريق ـ خذه إلى المستشفى
    Levem-no para o hotel. Ele fica lá até voltar para aqui às 7. Open Subtitles خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه
    Certifiquem-se que ficam com o seu passe e as chaves. Levem-no daqui! Stan. Open Subtitles تأكدوا من أن تأخذوا تصريح دخوله و مفاتيحه أخرجوه من هنا
    Quanto a ti, suas palavras são uma insensatez. Três meses serviu-me este jovem. Levem-no. Open Subtitles أن السماء الآن تمشي على الأرض هذا الفى الشاب يخدمني منذ ثلاث شهور خذوه بعيداً ماعدا الذي لن يناله
    Levem-no para a enfermaria. Diga-lhes que o mantenham preso e que vejam o que tem. Open Subtitles خذوه الى المستشفى اخبرهم ان يحجزوه ويفحصوه
    Levem-no para onde ele possa ser devidamente contido! Open Subtitles خذوه الى اى مكان تستطيعون فيه السيطره عليه
    Levem-no para a Câmara da Destruição... para julgamento sumário e combustão. Open Subtitles خذوه إلى صالة الإبادة. لمحاكمة مختصرة , ثم إشعاله.
    Levem-no para o Gabinete do Médico-legista num carro-celular. Open Subtitles خذوه إلى رئيس مكتب الفحص الشرعي في شاحنة الحجز
    Levem-no a dar uma volta e tragam-me o peso exacto dele em clips para papel. Open Subtitles خذوه لماكينة البلع ودعوها تبتلعه تماماً مثل الدبابيس
    Levem-no. - Isto é o procedimento habitual. Open Subtitles ـ خذه بعيداً ـ هذا الإجراء نموذجي للغاية
    - É o irmão dele. - Ótimo. Levem-no para a cave. Open Subtitles جيد ، خذه الى "قبو الفندق" في حال اراد الصراخ
    Levem-no. Encontrem a colega dele. Mostrem-lhes a saída. Open Subtitles خذه واحضر شريكته وأريهم الطريق الى الخارج
    Não vai ser necessário visto que a temperatura dele está baixo dos 100 F. Levem-no. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً. درجة حرارته أقل من 100. خذه من هنا
    Não digas asneiras no meu clube. Levem-no daqui para fóra, agora mesmo. Open Subtitles لا تتحدث بالقذارة في ملهاي أخرجوه من هنا في الحال
    Levem-no, mas tenham cuidado com essa arma em público. Open Subtitles حسناَ, أخرجه من هنا وإحذر من إظهار المسدس أمام العامة
    - Randy, Mike. Levem-no para o apartamento dele. Fiquem com ele até eu lhes telefonar. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    - Levem-no para dentro. Eu consigo controlar isto. Open Subtitles خذيه للداخل، يمكنني السيطرة على هذا
    Levem-no para Platero. Fiquem com ele, entendido? Open Subtitles خُذوه الى بلاتيرو إبقوا معه طوال الوقت, هل تفهمون ؟
    Eu mesmo devia abatê-lo, seu estupor! Levem-no daqui! Open Subtitles سأقتلك بنفسى أيها الوغد أبعدوه من هنا
    Parece que atingiu uma artéria carótida. Levem-no já para os Traumatismos. Open Subtitles ربما يعاني من الصدمة أدخلوه غرفة العناية المشدده
    Levem-no ao hospital. Open Subtitles انقلوه إلى المستشفى.. لا أعتقد أنه سيعيش إلى نهاية الأسبوع
    Limpem-no e Levem-no para a UTI. Open Subtitles . عقموه و أحضروه إلى غرفة العناية المركزة الجراحية
    Revistem-no e Levem-no preso. Open Subtitles نظفوة ! ثم خذوة الى الحفرة واستدعوا الصحافة
    Levem-no e metam-no no calabouço. Open Subtitles خُذْه وإرمَيه في السجن
    Jack: Tirem-no daqui! Levem-no para longe do motor! TED جاك : ابعده عن هنا!
    Não posso fazer nada com este. Levem-no daqui. Open Subtitles انا لااستطيع عمل شىء له اخرجه من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد