Dêem-me licença, vou mudar de roupa. Andar de patins fez-me suar. | Open Subtitles | ارجو المعذرة سأبدل ملابسي هذه البدلة الضيقة جعلتي اتصبب عرقا |
Mas o que deveria ter feito era treinar-te. Com licença. | Open Subtitles | لكن ما كان يجب علي عمله هو ترويضك المعذرة |
- Com licença, minha senhora. - Desculpe, major. | Open Subtitles | معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد |
Sr. Presidente, com sua licença, gostaria de ficar consigo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك |
Sei que a clínica não é legal. Não tens licença para operar. | Open Subtitles | أنا أعلم أن عيادتك ليست قانونية ليس لديك تصريح لممارسة الطب |
Com licença, sabe onde se regista para a competição de trenó? | Open Subtitles | لو سمحت, هل تعلم أين التسجيل للمشاركة في ألعاب التزلج؟ |
Preciso de uma bebida. Com licença, Srta. | Open Subtitles | استطيع ان اعمل اثناء تناول الشراب عفوا يا انسه |
- Não pode levar isso! - Acabei de levar. Com licença. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ تلك الأشياء لقد فعلت للتو ، المعذرة |
Agora, se me dão licença, tenho uma teleconferência com os Federais. | Open Subtitles | المعذرة منكما الآن، فإنّ لديّ مُؤتمر مرئي مع المصرف الفيدرالي. |
Essa é a camisa florida que você tem falado? Com licença. | Open Subtitles | هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة |
Talvez seja boa ideia. Com licença. | Open Subtitles | أعتقد ربما هي الأنسب لي حالياً أرجو المعذرة |
Levo-a uma vez por ano, ao Zoo e ao zoo ao circo. Com licença. | Open Subtitles | سآخذها فى الخارج مرة كل عام إلى الحديقة و السيرك المعذرة |
Com licença meninas. Tenho que comer um pouco destes lindos morangos. | Open Subtitles | معذرة يا بناتلقد إخذت فقط كمية صغيرة من فاكهة الفراولة الرائعة |
Agora, se me deres licença, tenho tarefas para fazer. | Open Subtitles | ،الآن بعد إذنك لديّ واجبات عليّ القيام بها |
Meu Deus! Jovens a beberem cerveja sem uma licença! | Open Subtitles | يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح |
Se me dão licença, não me quero atrasar para o comboio. | Open Subtitles | اذا سمحت لى لا أرغب فى أن أتأخر عن قطارى |
Com licença, podiam-me dizer quem atirou esta casca de banana? | Open Subtitles | عفوا , من فضلك قل لي من رمى قشرة الموز هذه؟ |
Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟ |
Com licença. Dá isto ao Tribuno Gálio quando ele chegar. | Open Subtitles | من فضلك اعط هذه للتربيون غاليو عندما يعود للبيت |
Com licença, senhor. Estamos à procura de uma destas duas pessoas. | Open Subtitles | عذرا سيدي ، نحن نبحث عن أحد من هؤلاء الأشخاص |
Se me dás licença vou colocar a minha salada no frigorífico. | Open Subtitles | الأن لو عذرتني يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد |
Com licença. Envia isto ao laboratório. Quero um relatório balístico. | Open Subtitles | إسمح لي خذها للمختبر ، أريد تقرير المقذوفات لنرى ماذا لدينا |
Agora, se me dás licença, Tenho que aparecer numa tortilha no México. | Open Subtitles | والآن اعذرني ، يجب أن أظهر على شطيرة تورتيا في المكسيك |
Com licença, senhor. Um bilhete para o senhor. | Open Subtitles | استميحك عذرًا يا سيدي، عفوًا، لدي ملاحظة لك |
Se me dá licença, estou a trabalhar numa teoria minha. | Open Subtitles | أذا كنت تعذرني أنا أعمل على فكرة خاصة بي. |
Agora se me deres licença, ainda tenho banana no sutiã. | Open Subtitles | والآن لو تسمح لي لازالت لدي موزه في حمالتي |