Ia sair com um tipo que ligou a pedir uma rapariga checoslovaca. | Open Subtitles | كانت علي ميعاد مع فتي لقد اتصل وسأل عن فتاة تشيكوسلوفاكية |
Aquele agente da DEA ligou novamente. Não quer falar com ele? | Open Subtitles | عميل مكافحة المخدرات اتصل مرة أخرى، ألا تريد أن تكلمه؟ |
O mano que ligou só queria saber das pedras negras. | Open Subtitles | إنّ الرجل الذى اتصل كان مهتماً بالحجارة السوداء فقط |
O Reitor Reynolds ligou esta manhã. Parece que chegas sempre atrasado. | Open Subtitles | المدير رينولد إتصل هذا الصباح يبدو أنك أصبحت تتاخر كثيراً |
Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
Olá. Alguém ligou por causa de um pneu furado? | Open Subtitles | مرحباً ، أهنالك من أتصل بشأن إطار مثقوب؟ |
Estou confusa. Divertimo-nos, mas você não ligou de volta. | Open Subtitles | أنا مشوشة استمتعنا بوقتنا لكن لم تتصل ثانيةً |
O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. | Open Subtitles | اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين |
Papai finalmente me ligou. Disse que vem para o Natal. | Open Subtitles | وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد |
Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? | Open Subtitles | كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟ |
E ocorreu-me de telefonar à sua esposa e perguntar-lhe se ele ligou. | Open Subtitles | غبي وفكرت بأنني يجب أن اتصل بزوجته لاعرف إذا اتصل بها |
Lembras-te quando disse que o meu comandante me ligou? | Open Subtitles | أتذكر أنني أخبرتك بأن قائد السرب اتصل بي؟ |
O nosso amigo do Japão ligou na noite passada? | Open Subtitles | هل اتصل اصدقاؤنا من اليابان في الليلة الماضية؟ |
Um dos seus vizinhos ligou e disse que ouviu imenso barulho. | Open Subtitles | إتصل أحد جيرانك وقال أنه سمع إضطراب في وقت سابق |
Ele ligou aqui para o escritório. Agora é sobre imigrantes. | Open Subtitles | المجرم إتصل بي في المكتب الآن يركز على المهاجرين |
Se era tão importante, porque é que ele não me ligou? | Open Subtitles | لو ان هذا كان بتلك الأهمية لماذا لم يتصل بي؟ |
O banco ligou, e disseram que não podiam fazer nada. | Open Subtitles | البنك أتصل بنا وأخبرنا أنه ليس بيدنا أي حيلة |
Ela não te ligou. O meu telemóvel estava avariado. | Open Subtitles | لم تتصل بك, أنها المخطئ منسق مواعيدى عاطل |
Quando a mãe me ligou, marquei um vôo para casa. | Open Subtitles | عندما أتصلت بي امي حجزت على الرحلة القادمة فوراً |
Um repórter ligou e deixou mensagem há uns dias. | Open Subtitles | اتّصل مراسلٌ صحفيّ و ترك رسالةً منذ يومَين. |
O meu agente ligou, e disse que me trocou por um inglês? | Open Subtitles | وكيلي إتّصل بي، قال بأنّك إستبدلتني بممثل بريطاني أو ما شابه؟ |
Uma pessoa ligou para ele mais de 150 vezes no mês passado. | Open Subtitles | دعا شخص واحد له أكثر من 150 مرة خلال الشهر الماضي. |
Ela ligou na outra noite logo após jantar com a irmã. | Open Subtitles | لقد اتّصلت به تلك الليلة بعد انتهاء العشاء مع أختها. |
Disse-te que ela ligou e disse que estava com saudades? | Open Subtitles | أووه, هل أخبرتك لقد اتصلت لتخبرني أنها اشتاقت لنا? |
O número para o qual ligou não está atribuído. | Open Subtitles | لا يمكن إكمال المكالمة كما تم الاتصال بها |
A tua namorada ligou para a Base! Aparentemente é urgente. | Open Subtitles | لقد إتّصلت حبيبتك بالقاعدة يبدو أنّ الأمر طارئ |
Achei que, uma vez que me ligou, também estivesse preocupada com ele. | Open Subtitles | لقد فكرت بما أنك عاودتي الإتصال بي أنتي قلقة بشأنه أيضًا |
Detective, alguma sorte em localizar essa pessoa anónima que ligou? | Open Subtitles | محقق ، اي حظ في تحديد مكان المتصل المجهول؟ |