ويكيبيديا

    "ligou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتصل
        
    • إتصل
        
    • يتصل
        
    • أتصل
        
    • تتصل
        
    • أتصلت
        
    • اتّصل
        
    • إتّصل
        
    • دعا
        
    • اتّصلت
        
    • لقد اتصلت
        
    • الاتصال
        
    • إتّصلت
        
    • الإتصال
        
    • المتصل
        
    Ia sair com um tipo que ligou a pedir uma rapariga checoslovaca. Open Subtitles كانت علي ميعاد مع فتي لقد اتصل وسأل عن فتاة تشيكوسلوفاكية
    Aquele agente da DEA ligou novamente. Não quer falar com ele? Open Subtitles عميل مكافحة المخدرات اتصل مرة أخرى، ألا تريد أن تكلمه؟
    O mano que ligou só queria saber das pedras negras. Open Subtitles إنّ الرجل الذى اتصل كان مهتماً بالحجارة السوداء فقط
    O Reitor Reynolds ligou esta manhã. Parece que chegas sempre atrasado. Open Subtitles المدير رينولد إتصل هذا الصباح يبدو أنك أصبحت تتاخر كثيراً
    Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? Open Subtitles هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟
    Olá. Alguém ligou por causa de um pneu furado? Open Subtitles مرحباً ، أهنالك من أتصل بشأن إطار مثقوب؟
    Estou confusa. Divertimo-nos, mas você não ligou de volta. Open Subtitles أنا مشوشة استمتعنا بوقتنا لكن لم تتصل ثانيةً
    O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. Open Subtitles اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين
    Papai finalmente me ligou. Disse que vem para o Natal. Open Subtitles وأخيراً اتصل أبي وقال انه لن يأتي لعيد الميلاد
    Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? Open Subtitles كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟
    E ocorreu-me de telefonar à sua esposa e perguntar-lhe se ele ligou. Open Subtitles غبي وفكرت بأنني يجب أن اتصل بزوجته لاعرف إذا اتصل بها
    Lembras-te quando disse que o meu comandante me ligou? Open Subtitles أتذكر أنني أخبرتك بأن قائد السرب اتصل بي؟
    O nosso amigo do Japão ligou na noite passada? Open Subtitles هل اتصل اصدقاؤنا من اليابان في الليلة الماضية؟
    Um dos seus vizinhos ligou e disse que ouviu imenso barulho. Open Subtitles إتصل أحد جيرانك وقال أنه سمع إضطراب في وقت سابق
    Ele ligou aqui para o escritório. Agora é sobre imigrantes. Open Subtitles المجرم إتصل بي في المكتب الآن يركز على المهاجرين
    Se era tão importante, porque é que ele não me ligou? Open Subtitles لو ان هذا كان بتلك الأهمية لماذا لم يتصل بي؟
    O banco ligou, e disseram que não podiam fazer nada. Open Subtitles البنك أتصل بنا وأخبرنا أنه ليس بيدنا أي حيلة
    Ela não te ligou. O meu telemóvel estava avariado. Open Subtitles لم تتصل بك, أنها المخطئ منسق مواعيدى عاطل
    Quando a mãe me ligou, marquei um vôo para casa. Open Subtitles عندما أتصلت بي امي حجزت على الرحلة القادمة فوراً
    Um repórter ligou e deixou mensagem há uns dias. Open Subtitles اتّصل مراسلٌ صحفيّ و ترك رسالةً منذ يومَين.
    O meu agente ligou, e disse que me trocou por um inglês? Open Subtitles وكيلي إتّصل بي، قال بأنّك إستبدلتني بممثل بريطاني أو ما شابه؟
    Uma pessoa ligou para ele mais de 150 vezes no mês passado. Open Subtitles دعا شخص واحد له أكثر من 150 مرة خلال الشهر الماضي.
    Ela ligou na outra noite logo após jantar com a irmã. Open Subtitles لقد اتّصلت به تلك الليلة بعد انتهاء العشاء مع أختها.
    Disse-te que ela ligou e disse que estava com saudades? Open Subtitles أووه, هل أخبرتك لقد اتصلت لتخبرني أنها اشتاقت لنا?
    O número para o qual ligou não está atribuído. Open Subtitles لا يمكن إكمال المكالمة كما تم الاتصال بها
    A tua namorada ligou para a Base! Aparentemente é urgente. Open Subtitles لقد إتّصلت حبيبتك بالقاعدة يبدو أنّ الأمر طارئ
    Achei que, uma vez que me ligou, também estivesse preocupada com ele. Open Subtitles لقد فكرت بما أنك عاودتي الإتصال بي أنتي قلقة بشأنه أيضًا
    Detective, alguma sorte em localizar essa pessoa anónima que ligou? Open Subtitles محقق ، اي حظ في تحديد مكان المتصل المجهول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد