Ligue-me amanhã de manhã a dizer-me qualquer coisa. Caso contrário. | Open Subtitles | اتصل بي صباحاً و اعلمني لديك رقمي بأية حال |
Quando decidir, Ligue-me, e veremos uma por uma- | Open Subtitles | وعندما تجهز اتصل بي وسنعمل على إنجازها على حسب الوقت المتاح |
Ligue-me para o meu telemóvel se encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | اتصلي بي على هاتفي الخليويّ إن وجدتِ شيئاً |
Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e depois Ligue-me. | Open Subtitles | أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي |
Se acontecer seja o que for, Ligue-me para este número. | Open Subtitles | إذا أحتـجتـي أي شـي إتصلي بي على هذا الرقم |
Se eu não o vir esta noite e não se quiser juntar à refrega, então Ligue-me depois para saber do fogão, ouviu? | Open Subtitles | إن لم أراك الليلة إن لم تشعر بأنك تود القدوم لحفلتي أتصل بي بعد عدة أيام من أجل الفرن، سمعتني؟ |
Tenho um pequeno sítio, que costumo usar para essas, uh, matérias. Ligue-me à noite. | Open Subtitles | ثمة مكاناً أستعمله لهذه الأمور، اتصل بي الليلة |
Ligue-me quando chegar, irei mandar-lhe um carro. | Open Subtitles | اتصل بي عندما ترجع إلى البيت، وسأرسل سيـّارة |
Se ele telefonar ou aparecer aí, Ligue-me para o quarto, está bem? | Open Subtitles | إن اتصل أو ظهر هنا اتصل بي في غرفتي، حسناً؟ |
Se quer tocar música de verdade, Ligue-me. | Open Subtitles | ..إن أردت عزف بعض الموسيقى الحقيقية اتصل بي |
Por favor, por favor, Ligue-me no fim desta semana. | Open Subtitles | رجاء .. رجاء اتصلي بي لاحقاً هذا الاسبوع |
Ligue-me se não servir e desculpe mais uma vez. | Open Subtitles | اتصلي بي إذا لم تكن مناسبة وأكرر اعتذاري. |
Se ela falar em fazer mal a ela própria, Ligue-me. | Open Subtitles | إن بدأت التحدث عن إيذاء نفسها مجددا، اتصلي بي. |
Ligue-me assim que perceber aonde é que ela vai. | Open Subtitles | و عندما تعرف .مقصدها .. إتصل بي فوراً |
Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e Ligue-me de novo. | Open Subtitles | أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي |
Raios. Eu vou à cozinha. Ligue-me se o encontrar. | Open Subtitles | اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه |
Ligue-me quando tiver os cinco mil e tomates para o fazer. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تحضر خمسة آلاف وثق بأن العملية ستتم |
Se acontecer algo, Ligue-me pelo rádio. Do contrário, mantemos silêncio. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء هاتفني لاسلكياً ما عدا ذلك نلتزم الصامت |
É Juliet. Só quero saber se chegou bem a casa. Ligue-me. | Open Subtitles | أنا جوليت أريد التأكد أنك عدت للمنزل آمنه, هاتفيني |
Tenho de desligar. Ligue-me assim que souber de alguma coisa. | Open Subtitles | عليّ إنهاءُ المكالمة اتّصلي بي حال حصولكِ على أيّ شيء |
Aqui fala KL 75263. Ligue-me a bowling Green 91099. | Open Subtitles | هنا ك ل 75263 صلني ببولينق قرين 910999 |
Uma qualquer. Ligue-me ao FBI. | Open Subtitles | أيّ مكان، أيّ مدينة، صليني فقط بالمباحث الفيدراليّة |
Falamos mais tarde. Ligue-me à noite, se quiser, certo? | Open Subtitles | نتحدث لاحقاً، كلميني الليلة إذا أردتي هذا، حسناً؟ |
Ligue-me daqui a uma semana se ainda tiver comichão. | Open Subtitles | إذاً أتصلي بي بعد أسبوع إذا استمرت الحكة |
Fala a Agente Ordonez. Ligue-me ao Departamento Forense. | Open Subtitles | هنا العميلة أوردونيز أوصلني بالطب الشرعي |
Se sobreviver, Ligue-me. O meu número está dentro das botas. | Open Subtitles | اذا نجحت فى الرحلة اتصل بى رقمي بداخل الحذاء |
Vou para casa, se precisar que eu lhe explique sobre alguma coisa, Ligue-me. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى المنزل. اتّصل بي لو احتجتني أن أفسّر أيّ شيءٍ. |