E quando tiver, eu lhe peço que me contate logo que possível, neste endereço. | Open Subtitles | و عندما تصلى الى هذا الحد.. فسوف أرجوك أن تتصلى بى بأسرع ما يمكنك فى هذا العنوان |
Lorraine, pode pedir à CID para tratar de tudo o que haja sobre o Yuri e trazer isso ao Secretário logo que possível? | Open Subtitles | لورين، هل يمكنك سؤال ال سي آي دي ليعطونا كل المعلومات عن يوري وبعد ذلك اجلبيها للوزير بأسرع ما يمكن؟ شكرا لك |
Vai ser só por uns dias. Vou para lá, logo que puder. | Open Subtitles | لن يأخذ الأمر أكثر من يومين سأكون هناك بأسرع وقت ممكن |
E tire essas roupas que traz logo que possa. | Open Subtitles | أخرج من تلك الأشياء ستلبس حالما تخرج منها |
logo que os caranguejos tocavam no braço, era o fim deles. | TED | وبمجرد أن لمست السرطانات الذراع, كان كأنه تم إطفاء الأنوار. |
logo que os guardas saiam, tens de me avisar. | Open Subtitles | بمجرد أن يغادر الحراس يجب أن تخبرنى بسرعة |
logo que esteja mais fortalecida, transfiro-a para uma unidade de cuidados continuados. | Open Subtitles | ما أن تستعد عافيتها قليلاً سأنقلها إلى مصحة للعناية طويلة الأمد |
Vão reforços a caminho. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível. | Open Subtitles | الامدادات فى طريقها الجميع يعرفون أننا نحتاج نطاقاً قوياً بأسرع ما يمكن |
Vai doer, mas prometo que te levo a um hospital logo que puder. | Open Subtitles | سيؤلمكِ ولكن أعدكِ أني سأذهب بكِ إلى المستشفى بأسرع ما يمكنني |
Se concordar, queríamos falar com os amigos e familiares das vítimas logo que possível. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعين نرغب بالحديث مع اصدقاء و عائلات الضحايا بأسرع ما يمكن |
Poderia por favor procurar a Sra. Lang e trazê-la aqui, logo que possível? | Open Subtitles | هل تجدون السيدة لانغ والحصول على ظهرها هنا بأسرع ما يمكن؟ |
Ponha tudo no kino-trenó do Eli e mandem-me logo que possível. | Open Subtitles | ضعها على كاميرا إيلاى وأرسلها بأسرع ما يمكنك |
Vai em frente e envia um EMS, logo que puderes. | Open Subtitles | امض قدما في إرسال مساعدة بأسرع ما يمكنك. |
Vocês três... e uma data de outras frases descritivas Quero contactar convosco logo que possível Quero que saibam que estou ao vosso dispor. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
É melhor levá-lo para a pensão... logo que possam. | Open Subtitles | ولكن من الافضل اخذه الى المأوى بأسرع وقت ممكن |
Telefonei-lhe logo que soube. Parece que as dentadas são enormes! | Open Subtitles | إتصلت بك حالما سَمعت سمعت بأن العضَهَ كبيره جداً |
logo que o avião dele aterra, ela levanta voo, voando para leste. | TED | وبمجرد أن تحط طائرته علي أرض المطار تقلع طائرتها متجهه شرقًا هذه المرة |
Reassumam as posições de combate logo que eu sair do consulado. | Open Subtitles | إذا احتجت إليك، فيمكنكما التدخل بمجرد أن أخرج من القنصلية, |
Sim, eu prometo ligar-te logo que saiba os resultados. | Open Subtitles | نعم,أعدك بأنني سأتصل ما أن أحصل على النتائج |
Meu, logo que estejamos despachados, tens de te pôr a mexer. | Open Subtitles | فور أن ننتهي سيكون عليك أن تخرج من هنا فوراً |
A ciência do "surf" começa logo que vocês e a vossa prancha chegam à água. | TED | يبدأ علم ركوب الأمواج بمجرّد أن تلمس أنت ولوحُك الماءَ. |
Ele volta já a falar consigo logo que possível, Mr. | Open Subtitles | سوف يعود لك في أقرب وقت ممكن, سيد لاكوكا. |
logo que me concentrei neste material, levantei voo. | TED | سرعان ما بدأت التركيز على هذا المقرر ، أنطلقت. |
Ele questionará os meus motivos logo que eu bater na porta dele. | Open Subtitles | سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه |
logo que cheguei a esta conclusão, surgiu-me a pergunta: | TED | وفور أن وصلت لى هذه القناعة، خطر فوراً سؤال في خاطري. |
Minha cliente alega inocência e será julgada logo que possível. | Open Subtitles | موكلتي رفعت لتوها دعوى قضائية لإظهار برائتها ونحن نتطلع للمحاكمة بأقرب وقت ممكن |
Está bem, eu mudo-o, eu mudo-o logo que possível. | Open Subtitles | حسنا سأغيره سأغيره , اه اس اه بى |
As comunicações com a Terra serão retomadas logo que eu esteja absolutamente seguro que a próxima tentativa de ligação não resultará em mais coincidências, conveniências... ou surpresas. | Open Subtitles | الاتصال بالآرض سوف يستكمل فى أقرب وقت عندما أكون راضى تماماً أن المحاولة القادمة لن ينتج عنها أى مصادفة أخرى |