As noites aqui são longas, e temos de nos ocupar. | Open Subtitles | يجب أن تجدي طريقة لتقضي بها الليالي الطويلة هنا |
As asas longas estão chegando! Depressa, para a creche! | Open Subtitles | الاجنحة الطويلة قادمة اسرعوا الى دار رعاية الاطفال |
Então, temos que fazer mais do que apenas considerar palavras-passe longas. | TED | لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة |
No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. | Open Subtitles | خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً |
Há momentos atrás, depois de cinco longas semanas de buscas, | Open Subtitles | منذ لحظات عدة، بعد خمسة أسابيع من البحث الطويل |
A corrente dos geradores foi aumentada com transformadores para 22 000 V e enviada em longas distâncias através de cabos de alta tensão. | Open Subtitles | التيار الناتج من الشلال تم تحويله الي 22.000 فولت وتم نقله علي مدي اميال طويله |
Talvez seja por causa das longas pestanas e do laço cor-de-rosa. | Open Subtitles | ربما من رموشها الطويلة ومن تلك الحلقة الوردية على شعرها |
Não estou com disposição para ouvir mais uma das suas longas histórias. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج يسمح لي بأن أسمع إحدى قصصها الطويلة. |
Vemos este problema frequentemente quando se chega a essas longas listas com todos aqueles fundos. | TED | وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية |
Estas pregas mais longas têm vibrações mais lentas, maiores, que resultam num tom mais baixo. | TED | هذه الأحبال الطويلة لها اهتزاز بطيء وكبير مما يؤدي إلى طبقة صوت منخفضة. |
Mas precisamos de mais mensagens, e de preferência longas. | Open Subtitles | ،لكننا نحتاجُ رسائل أكثر ومن المفضل لمدة طويلة |
Eram centenas de garras, garras longas, a tentar agarrá-lo, a tentar pará-lo e segurá-lo para o oferecerem à coisa. | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به تحاول أن توقفه وتمسكه لأجل ذلك الشيء |
Quando o resfriado passar, você e eu teremos longas conversas. | Open Subtitles | عندما تَتغلّبُ على هذه البرودةِ، سَيكونُ لدينا دردشة طويلة. |
Os lençóis de gelo são máquinas imensas e operam em longas escalas de tempo. | TED | الصفائج الجليدية ضخمة جداً، آليات قوية تعمل على المدى الطويل |
Um desses homens está a desenvolver uma terapia não-invasiva para tratamento de amnésias longas. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الرجال كان قد طور علاج غير ضار لمعالجة فقدان الذاكرة على المدى الطويل |
É do signo Leão, têm um handicap de 10, e gosta de longas caminhadas na praia. | Open Subtitles | إنه أسد، لديه 10 مُعاقين ويحب المشي الطويل على الشاطىء |
Confiante, forte, alta, com pernas longas e lindas que ficam excelentes em calções. | Open Subtitles | واثقه, قوية, طويله بسيقان طويله مجنونه التي تبدو رائعه بالشورتات |
Não. É uma longa história e de momento não temos tempo para histórias longas. | Open Subtitles | لا, انها قصة طويله, وليس لدينا وقت للقصص الطويلة الان |
Obrigada pelo trabalho duro e as longas horas que têm trabalhado. | Open Subtitles | انا اقدر العمل الشاق و الساعات الطويله التى قضيتوها هنا |
Sim, normalmente logo após longas e suadas lutas de almofadas. | Open Subtitles | أجل ، عـادة بعد عراك طويل مسبب للعرق بالنمـارق |
Para mencionar apenas alguns exemplos, as nossas vidas são mais longas, materialmente mais ricas, e menos atormentadas pela violência do que as vidas das pessoas nas sociedades tradicionais. | TED | لذكر أمثلة قليلة فقط، حياتنا أطول وأكثر غنى ماديا وأقل عنفا من حياة هؤلاء في المجتمعات التقليدية. |
Foi alguém com unhas longas e arranjadas que fez isto. | Open Subtitles | شخص ما بالأظافرِ المشذّبةِ الطويلةِ عَمِلتْ هذه. |
A quem me devo queixar por causa das longas filas nas caixa-automatico? | Open Subtitles | ومن أتكلم بشأنه حول الطوابير الطويلة في الصراف الآلي |
Temos de encarar como uma das suas longas ausências. | Open Subtitles | يجب أن نراها وكأنها واحدة من غياباته الأطول |
Vais parecer limonada, com longas luvas brancas. | Open Subtitles | ستبدين كالمشروب الغازي, مع قفازين طويلان أبيض اللون |
Passamos duas noites muito longas juntos, no ano passado. | Open Subtitles | لقد أمضينا ليلتين طويلتين جداً في العام الماضي. |