ويكيبيديا

    "músicas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموسيقى
        
    • أغنية
        
    • موسيقى
        
    • اغاني
        
    • الأغانى
        
    • الأغنيات
        
    • أغانى
        
    • أغنيتين
        
    • أغان
        
    • للموسيقى
        
    • موسيقاك
        
    • بأغاني
        
    • الموسيقية
        
    • اغنية
        
    • الاغنيات
        
    Como você pode estar deprimido com essas músicas de igreja tocando? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون حزينا مع كل هذه الموسيقى الجميلة?
    A tua mãe não tocava só música, ela tocava belas músicas. Open Subtitles امك لم تكن تعزف الموسيقى لقد كانت تعزف موسيقى جميلة
    - É música lenta. Nós não tocamos músicas lentas. Open Subtitles إنها أغنية هادئة ونحن لا نعزف الأغاني الهادئة
    Tinha livros e cadernos, minha mãe os encheu com poemas de W.S. Merwin, músicas de Bob Dylan. Open Subtitles كان لدي كتب و دفاتر أمي ملأت مئات منهم بقصائد و.س.ميروين و اغاني بوب ديلان
    Estou a ouvir todas as músicas que o Dorneget baixou. Open Subtitles أنا أستمع إلى هذه الأغانى التى قام دورنيجيت بتحميلها
    Parece pouco divertido. Acho que temos algumas músicas de Natal. Open Subtitles هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية
    Usa músicas que o levam de volta à época que o destruiu. Open Subtitles أنتِ تستخدمين الموسيقى كي تعيديه إلى الزمن الذي كان فيه مفككاً
    Parece que discordava das políticas deles sobre partilha de músicas. Open Subtitles على ما يدوا إنهُ كان فرحاً بسياستهم بمشاركة الموسيقى
    Isto significa que a música das baleia-corcundas é uma espécie de cultura animal, tal como seriam as músicas dos homens. TED هذا يعني .. ان نغمات الحيتان المحدبة هي شكل من الثقافة الحيوانية مثلها مثل الموسيقى لدى البشر
    Com licença. Vou pedir à orquestra para tocar algumas músicas brasileiras. Open Subtitles اعذروني، سأطلب من الأوركسترا عزف بعض الموسيقى البرازيلية.
    Mas, segundo, talvez não existam músicas sobre o perigo de beber, porque eles não existem, desde que se tenha um condutor designado. Open Subtitles لكن ثانياً ربما لايوجد حقاً ثمة أغنية عن مخاطر الشرب لأنه حقاً لايوجد مخاطر ما دام لديكِ سائق معيّن مثالي
    Algures entre 500 e 1.000 músicas dentro do teu bolso, porque já não aguento olhar para esse Walkman inexplicável. Open Subtitles مابين الخمسمائة إلى ألف أغنية داخل جيبك لأني لا أطيق النظر مزيداً إلى جهاز الإستماع العليل ذلك
    Dez mil músicas, dez mil números de conta. Näo percebe a diferença. Open Subtitles عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب لن يلاحظ أحد الفرق
    Eu tocarei ótimas músicas, a coleção de papai é monstruosa... Open Subtitles و سأسمعك موسيقى رائعة لأن عند أبي مجموعة أسطورية
    Estariam mais eufóricos se houvesse novas músicas para vender. Open Subtitles سيبتهجوا أكثر إذا كانت لدينا موسيقى جديدة للبيع.
    A repetição é algo que músicas de várias culturas do mundo têm em comum. TED التكرار هو سمة مشتركة في موسيقى الثقافات حول العالم.
    Depois, como nas músicas country, entre parêntesis, diz: Open Subtitles وتماما مثل كل اغاني المدينة الفواصل تقول :
    Colocar umas músicas, atrair os negócios. Open Subtitles بعض الأغانى قليل من العمل مسرحية موسيقية رائعة يمكن أن تفتتحها
    Ela está a fazer uma lista de músicas... ela gosta de ouvir mp3 enquanto caça. Open Subtitles إنها تعد الأغنيات وهي تحب الإصغاء إلى الموسيقى خلال الصيد
    Porque há muitos escritores de músicas muito talentosos e muito caros e eles querem que escolhas uma faixa para gravar. Open Subtitles لانها أغانى ممتازة ويتقاضى كتابها أجور كبيرة ونريدك أن تختارى البعض للتسجيل
    Tommy Mizzone: Hoje vamos tocar duas músicas para vocês. TED تومي ميزوني : اليوم، سوف نغني لكم أغنيتين.
    E só tem sete músicas. E uma é repetida. Logo, seis. Open Subtitles ويحتوي على 7 أغان وواحدة مجرد إيقاع لذا هي 6.
    Outros, apresentavam as jovens músicas da Pietà, uma escola feminina veneziana onde Vivaldi era Diretor de Música. TED قدم آخرين الموسيقيين الشباب من بييتّا، مدرسة البندقية للبنات حيث كان فيفالدي يعمل كمديراً للموسيقى.
    Estou a oferecer-te um contrato para levar as tuas músicas a milhões de pessoas e muito mais. Open Subtitles انا اعرض عليك عقد طويل الأجل الذى سيجعل موسيقاك تصل الى الملايين , ربما ازيد
    Não pareço um fã? Que músicas sobre extra-terrestres são aquelas? Open Subtitles ألا أبدو لك كمعجب - ..معجب بأغاني أجنبية -
    Parece que vou ter rever toda a sua lista de músicas. Open Subtitles حسناً, يبدو أن علي أن أعيد قراءة غلاف إصداراته الموسيقية
    Todos têm músicas, mas são chatas. E eles dividem-na, é nojento. Open Subtitles لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف
    Só que não compôs aquelas músicas, pois não? - Ouça... Open Subtitles بإستثناء انك لم تكتب تلك الاغنيات اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد