ويكيبيديا

    "mais de uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • أكثر من واحدة
        
    • يزيد عن
        
    • ما يفوق
        
    • أكثر من مناسبة
        
    • أكثر من واحد
        
    • اكثر من شخص
        
    • أكثر من شخص
        
    • أكثر من عشر
        
    • أكثرَ من
        
    • يوجد اكثر من
        
    • من أكثر من
        
    • من الزمن
        
    mais de uma década que me interesso por esta realidade. TED لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان.
    Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. TED هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان.
    Isto é um jogo de poker. Não se serve comida com mais de uma sílaba. Open Subtitles هذه لعبة بوكر لايمكنك تقديم طعام بأكثر من مقطع
    Acha que é o pessoal da Samsonite... para aumentar os lucros, teria feito mais de uma? Open Subtitles إنها فعلاً حقيبة سامسونايت سوداء ربما شركة سامسونايت صنعت أكثر من واحدة بنفس الشكل
    Algumas dessas ondas viajam durante mais de uma semana e a vaga inicia-se a mais de 10 000 km de distância da costa. TED حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ.
    - Está frio. Já estou acordado há mais de uma hora e ainda não me lembro de nada. Open Subtitles لقد استيقظت منذ ما يفوق الساعة ولا يمكننى تذكر أى شىء
    Ele teve de o meter num táxi mais de uma vez. Open Subtitles لقد إضطّر لوضعه في سيارة أجرة في أكثر من مناسبة
    Há quem acredite dentro da Aliança que poderão ter mais de uma. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Nenhum deles é visto há mais de uma semana. Open Subtitles انهم لم يرى بعضهم البعض لأكثر من الأسبوع
    Um que dure mais de uma semana. Precisamos de um relatório positivo. Open Subtitles تلك التي تحافظين عليها لأكثر من .أسبوع. إنّكِ بحاجة لتقرير إيجابي
    Três Petições de Inverno continuam por assinar. Não nomeias um novo Chanceler há mais de uma década. Open Subtitles ثلاث عرائض شتوية باقية بدون توقيع وفشلتي في تعيين مستشار جديد لأكثر من عشر سنوات
    Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    Entre eles, os Godos... que viviam como uma nação separada dentro do império, há mais de uma década. Open Subtitles و من ضمنهم كان القوطيون الذينَ كانوا قد عاشوا كَأمة مُنفصلة داخل الامبراطورية لأكثر من عقد
    Nunca avançamos mais de uma jogada neste jogo. Open Subtitles لا نحظى أبداً بأكثر من دور واحد في هذه اللعبة
    Se o nosso assassino fosse capaz de assumir estas identidades... Então ele era uma combinação de todos estes desaparecidos, em mais de uma maneira. Open Subtitles لو أنّ بإمكان القاتل إنتحال هذه الهويّات، فإنّه سيكون مُشابهاً لجميع هؤلاء المفقودين بأكثر من طريقة.
    E claro, elas nem sempre estão vestidas, e às vezes, há mais de uma. Open Subtitles وبالتأكيد فهم لا يرتدون شئ وبعض الأحيان هناك أكثر من واحدة
    - Óptimo, então há mais de uma. Open Subtitles بديع، إذًا يوجد أكثر من واحدة.
    Depois, fazem sexo acrobático com mais de uma hora de duração. Open Subtitles ومن ثمّ انخرطوا في تزاوج عنيف لما يزيد عن ساعة
    Temos lanchas, mais de uma dúzia. Open Subtitles لدينا ما يفوق الدرزينة من القوارب السريعة.
    Mas estive a trabalhar neste ballet... mais de uma vez, e devo... preciso de mudar uma ou duas coisas. Open Subtitles لكني قمتُ بالاستماع لألحان هذه الباليه في أكثر من مناسبة لذلك ينبغي أن أقوم بالفعل... ثمة ألحانٌ ينبغي أن أقوم بتعدليها
    Não te preocupes, querida. Vou enviar uma equipa. mais de uma. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، سأرسل فريق أكثر من واحد.
    Custa-me concentrar-me com mais de uma pessoa na sala. Open Subtitles اجد صعوبه فى التركيز 000 عندما يوجد اكثر من شخص داخل الغرفه
    Não gosto de ser aconselhado por mais de uma pessoa por vez. Open Subtitles لا أحب تلقي نصائح من أكثر من شخص في وقت واحد.
    Eu demorei mais de uma década a pensar sequer em pôr alguma coisa num envelope e lamber o selo. TED استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع.
    Meu Deus, eu nem fodi com nenhuma delas mais de uma vez! Open Subtitles يا إلهي , لمْ أضاجعَ أيّ واحدةٍ منهم أكثرَ من مرة!
    Sonharam com o regresso da filha durante mais de uma década. Open Subtitles لقد حلما برجوع طفلتهما سليمة لأزيد من عقد من الزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد