Como é que me vou lembrar disso? Imploro-te, Mantém-te com "kfnmpah." | Open Subtitles | كيف اتذكر ذلك ان اتسول اليك ابق علي رقمك القديم |
E, de agora em diante, Mantém-te longe do Luz Branca. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض |
Mantém-te no interior. Faltam 10 voltas. | Open Subtitles | هذا صحيح , ابقى في الجانب الداخلي تبقى 10 دورات |
Meu jovem, Mantém-te com esses rapazes, terás um grande futuro. | Open Subtitles | أنها الشاب .. إبق ملتصقاً مع هؤلاء الأولاد إن أمامك مستقبلاً فحيتاً |
Afasta-te. Vamos até ao fim do assalto. Mantém-te afastado. | Open Subtitles | إبقى بعيداً فلننتهي من هذه الجولة إبقى بعيداً |
E faz um favor a ti própria. Mantém-te longe desta mulher. | Open Subtitles | و أسدِ معروف إلى نَفسِكِ إبقي بعيدة عن هذه المرأة |
Mantém-te limpo e fora da minha vista e não teremos problemas. | Open Subtitles | ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة |
És, mas estás a navegar por todo o oceano. Mantém-te na rota. | Open Subtitles | أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك |
Põe-te na boa, Mantém-te distante, disperso e terás que chamar a polícia para te livrares dela. | Open Subtitles | ألعب ببرود ابق بعيداً يجب أن تتصل على الشرطة للتخلص منها |
De resto, Mantém-te lá, faz o que tiveres a fazer, e vais-te embora dali. | Open Subtitles | في الحالة الأخرى. ابق هناك و افعل ما عليك أن تفعله ثم غادر المكان |
Mantém-te em contacto com o rádio do carro, está bem? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
"De qualquer modo, Mantém-te em contacto, não preciso de resposta, "tudo de bom para ti, tudo bem se alguém vir isto. | TED | على أيّة حال، ابقي على اتصال وبإمكانك ألّا تردي، مع أطيب أمنياتي، لا أعرف ولا أهتم إن رأى أحدهم هذه الرسالة. |
Mantém-te perto de mim. Nada de heroísmos hoje, certo? | Open Subtitles | ابقي بالقرب مني، فلا مجال للبطولات اليوم |
Aqui tens outro cobertor. Mantém-te quente e descansa. | Open Subtitles | لدى غطاء آخر من أجلك ابقى دافئة واحصلى على بعض الراحة |
Mantém-te em movimento. Mexe as pernas. | Open Subtitles | واصل الحركة إبق قدميك في حالة حركة مستمرة |
Olha para cima e Mantém-te a olhar para cima. | Open Subtitles | لا تنظري أسفل، إنظري إلى الأعلى إبقى عينيك مرفوعة، أيها النادل |
Não faças nada do que eles te disserem, Mantém-te em pânico, e acima de tudo tenta ser uma heroína. | Open Subtitles | ،لا تفعلي أي شيء يقولونه لكِ إبقي مذعورة، و الأهم حاولي أن تكوني شجاعة |
Então... não te metas nas drogas e Mantém-te na escola. | Open Subtitles | إذاً... لا تتعاطَ المخدّرات، ابقَ في المدرسة. أراكَ لاحقاً |
Olhos bem abertos e Mantém-te próximo da asa da Starbuck. | Open Subtitles | أبقى عيونك حذرة وإبقى قريباً من جناج فاتنة الفضاء |
Mas, até lá, Mantém-te calado e aprende. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب ما تشاء لكن حتى ذالك الحين أبقي هذه الطلبات في رأسك |
Da próxima vez que deixares a tua arma e o crachá no carro, Mantém-te à vista, ouviste? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تغادر السيارة إبقَ في مرمى البصر حسناً ؟ |
-O Pai Mantém-te refém na sua fábrica de mitos e tu ainda não construíste uma cabina telefónica ou uma gaiola de hamster. | Open Subtitles | أبي يبقيك كرهينة معه في المصنع وحتى الآن لم تبني حتى كابينة تليفون |
Está bem, Mantém-te calmo. Tu consegues tratar disto. Ela não pode ser assim tão castradora. | Open Subtitles | حسنا أبق هادئا يمكنك ان تتولي ذلك فلا يمكن ان تكون بهذه الشده. |
Sabes que mais, Mantém-te profissional e mantém a boca fechada. | Open Subtitles | أتدري ؟ حافظ عل العلاقة مهنية و أغلق فمك |
Por favor, Mantém-te na personagem, gentil rapariga. | Open Subtitles | رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة |
Não vais querer deparar-te com eles, por isso Mantém-te longe dessas caverna. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تقابلوها لذا ابقوا بعيداً عن تلك الكهوف |