ويكيبيديا

    "manter-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إبقائي
        
    • تبقيني
        
    • يبقيني
        
    • ابقائي
        
    • أظل
        
    • أحافظ
        
    • احتجازي
        
    • إبقائى
        
    • بإبقائي
        
    • يُبقيني
        
    • بقائي
        
    • ستبقيني
        
    • حبسي
        
    • سيبقيني
        
    • أبقائي
        
    Não podem manter-me aqui. Tenho um trabalho, tenho responsabilidades. Open Subtitles لا يمكنكَ إبقائي هنا، فلديّ عمل لديّ مسئوليّات
    Se ele quer manter-me aqui, então não vou sair tão cedo. Open Subtitles إذا أراد إبقائي هنا، فلن أخرج في أي وقت قريب
    Era suposto manter-me informada sobre os seus progressos relativamente àquele nosso assunto. Open Subtitles كان عليك أن تبقيني مطلعه على آخر الأخبار.. بشأن المسألة بيننا
    - Não é boa ideia, mas pode manter-me acordado. Open Subtitles إنها خطة غبية لكن بعض الإثارة قد تبقيني مستيقظاً
    Talvez o hotel tenha um médico que possa dar-me alguma coisa para manter-me acordada? Open Subtitles آه. ربما أن هناك طبيب بالفندق و يمكنه أن يعطيني شيئاً كي يبقيني مستيقظة.
    Foste tu que decidiste manter-me no espectáculo, só tu. Open Subtitles أنت التي قررت ابقائي في المسلسل, لا أحد غيرك
    Não podem manter-me presa como se fosse um animal qualquer! Open Subtitles لا يمكنكم إبقائي محبوسة مثل نوع ما من الحيوانات
    E, repentinamente, outra das suas decisões foi manter-me a mim e aos meus irmãos ligados às nossas raízes. TED وعلى نفس النسق، بعض من قراراتهما كان إبقائي أنا وأشقائي متمسكين بجذورنا.
    Deixa-me sair daqui! Tenho de sair! Não podes manter-me aqui! Open Subtitles دعني أخرج من هنا ، يجب أن أخرج أنت لا تستطيع إبقائي
    Não pode manter-me às cegas por muito mais tempo. Olhe para mim quando falo consigo! Open Subtitles لا يمكنك إبقائي في الظلام أكثر من هذا أنظر إليّ عندما أتحدث إليك
    O meu pai pensa que manter-me trancada no castelo será bom. Está errado. Open Subtitles أبي يعتقد أن إبقائي محبوسة في تلك القلعة سيكون جيد لي
    Olhe, eu sei que apenas está a tentar manter-me calma... mas o problema não é a minha ansiedade... Open Subtitles اسمعي أنا أعلم أنك تحاولين أن تبقيني هادئة و لكن الهدوء لن ينفع
    Esquece. Podes manter-me fechada em casa, mas eu controlo o que faço aqui dentro. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    Compete-te manter-me vivo. Tens de estar alerta. Open Subtitles إنها وظيفتك أن تبقيني حيا , لذا أريدك يقظا
    Sabes, uma coisa é manter-me no escuro, outra coisa completamente diferente é por a minha família em risco. Open Subtitles تعلم انه شيء واحد يبقيني في الظلام لكن شيء مختلف تماماً وضع عائلتي في خطر
    - Deixo-O manter-me aqui... para Lhe dar uma falsa sensação de segurança. Open Subtitles - أنا تركته يبقيني هنا .. حتى أُضلله و أمنحه إحساساً زائفاً بالأمان
    Bem, Senhora "conseguiu-manter-me-por-perto-um-pouco-maisgestade" parece que conseguiu manter-me por aqui mais algum tempo. Open Subtitles نجحت في ابقائي هنا يبدو كأنك نجحت في ابقائي هنا لفترة قصيرة
    Não soa assim tão mau. Vou tentar manter-me acordado. Open Subtitles لا يبدو الأمر سيئا سأحاول و أظل مستيقظا
    Tento manter-me em forma. Open Subtitles أحاول أن أحافظ على لياقتي البدنية عملي يتطلب هذا
    Não pode manter-me aqui legalmente, sem o consentimento de outro médico. Open Subtitles قانونيًا لا يمكنك احتجازي هنا دون إستشارة طبيب آخر
    Eu estava pior do que no dia em que entrei. Era de propósito, porque precisavam de manter-me lá. Open Subtitles كان الأمر مُتعمَّداً, لأنهم كانوا فى حاجةٍ إلى إبقائى هُناك.
    Talvez queiras reconsiderar manter-me nesta jaula. Open Subtitles ربما ستريد إعادة التفكير بإبقائي في هذا القفص
    Há mais coisas a manter-me aqui. Open Subtitles -إنّ هُناك أمر أكبر يُبقيني هُنا . -المباحث الفيدراليّة؟
    Mas com cada desvio e beco sem saída, fica mais difícil manter-me optimista. Open Subtitles إلا أنّه مع كل انعطاف او طريق مسدود، تزداد صعوبة بقائي متفائلاً.
    Vais manter-me em suspense ou quê? Open Subtitles هل ستبقيني متشوقاً هكذا أمّ ماذا؟
    E estás a tentar pôr a culpa toda em cima de mim e manter-me trancado! Open Subtitles وأنتي .. تحاولين إلصاق التهمة بي وتريدين حبسي
    Pensei que se visse aonde treinava, ajudava-me a manter-me ligada. Open Subtitles أعتقد انه لربما اذا رأيت مكان تدربه سيبقيني ذلك على اتصال به.
    Queres manter-me aqui para poderes contactar os teus amigos e tentar encontrar uma maneira de te safares disto. Open Subtitles أنت تريد أبقائي هنا ليمكنك أن تتصل بأصدقائك و تحاول أن تجد طريقة لحل هذا الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد