ويكيبيديا

    "mas e se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن ماذا إن
        
    • و لكن ماذا لو
        
    • ولكن ماذا لو
        
    • لكنْ ماذا لو
        
    • ولكن إذا
        
    • ولكن ماذا اذا
        
    • لكن ماذا لو أن
        
    • لكن ماذا إذا
        
    • لكن ماذا اذا
        
    • لكن ماذا لو كان
        
    • وماذا لو
        
    • لكن ماذا ان
        
    • لكن ماذا يحدث اذا
        
    • ولكن ماذا إن
        
    • لكن ماذا لو كانت
        
    Claro, são doces, deliciosos e chiques, Mas e se colocarmos álcool? Open Subtitles بالطبع إنهم حلوين ولذيذين لكن ماذا إن أضفنا بعض الكحول؟
    Mas, e se for apenas uma infecção normal, alimentando-se da pele queimada. Open Subtitles لكن ماذا إن كانت عدوى عادية تتقرح بالجلد المحروق
    Mas, e se ele escolher as vítimas com base numa outra razão? Open Subtitles و لكن ماذا لو إختار هؤلاء الضحايا وفقاً لسبب موحد مختلف؟
    Mas e se houvesse uma forma de trazer o arquivo à vida? TED ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟
    Sei o que ele me diz. Mas e se não corresponder? Open Subtitles أعرف ما يقوله قلبي لكنْ ماذا لو لمْ يقل قلبه الأمر نفسه؟
    Mas e se não conseguirmos selar o acordo com o Vaticano? Open Subtitles ولكن إذا لم يمكن أن نختم الصفقة مع الكاردينال ؟
    Mas e se alguém conhecer o homem que tentou resgatar o Scorann? Open Subtitles ولكن ماذا اذا عرف شخص ما من الذي امر بخطف سكوران
    Mas e se a suposição errada for achar que isto é real Open Subtitles لكن ماذا إن كان الافتراض الخاطئ هو أنه حقيقي؟
    Mas e se uma das dimensões adicionais não fosse espacial, mas temporal? Open Subtitles لكن ماذا إن كان أحد الأبعاد الآخرى ليس له بُعد مكاني، بل مؤقت؟
    Mas e se, em vez disso, eles fecharem a porta? Open Subtitles لكن ماذا إن بالمقابل أوصدوا الباب في وجهك؟
    Sim, Mas e se eu... se nos transformarmos juntos e os nossos lobos acalmarem? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إن تغيّرنا معًا وذئبينا هادئين؟
    Mas, e se houver mais coisas na vida, para além do prazer? TED و لكن ماذا لو كان في الحياة ماهو أكثر من المتعة فقط؟
    Mas e se não chegar a haver um final feliz? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    Sim, Mas e se as pessoas não puderem mudar? Open Subtitles نعم, ولكن ماذا لو لم يستطيع الناس التغير
    Mas e se não houver alma por trás do olhar? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟
    Sei o que ele me diz. Mas e se não corresponder? Open Subtitles أعرف ما يقوله قلبي لكنْ ماذا لو لمْ يقل قلبه الأمر نفسه؟
    Vão escavar a Torre Eiffel, a Estátua da Liberdade e o Empire State. Mas e se um negro quiser saber sobre mim? Quiser saber sobre Memphis? Open Subtitles و عن تمثال الحرية و عن الإمباير ستيت ولكن إذا كانوا سيبحثون عنك أوعني
    Eu percebo. Mas, e se encontrarmos alguma coisa? Open Subtitles انا اتفهم جيدا ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما
    Mas e se estas ferias podem salvar o casamento deles? Open Subtitles لكن ماذا لو أن هذه العطلة ستحافظ على زواجهم؟
    Eu sei que sim, Mas e se houver um acidente? Open Subtitles أعرف أنك تستطيع، لكن ماذا إذا وقع حادث ؟
    Pois, Mas e se eu não quiser que a minha vida mude? Open Subtitles نعم , لكن ماذا اذا لم اريد لحياتي ان تتغير ؟
    Mas e se termos este bebé for um grande erro para nós? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    Sim, Mas e se não estamos a ver a história toda? Open Subtitles أجل , لكن وماذا لو أننا لم نــفـهم الأمـــر بـــرمتـــه
    Sim, eu sei. Mas e se ele tiver razão? Open Subtitles اعرف , لكن ماذا ان كان على صواب؟
    Mas e se tu não o fizeres? Open Subtitles لكن ماذا يحدث اذا انت لم تفعليها؟
    Mas e se formos alguém que não foi feito assim? TED ولكن ماذا إن كنت شخصا لا تثيره هذه الطريقة؟
    Tudo bem, Mas e se, anteriormente, no nosso relacionamento, ela tivesse acordado comigo nunca mentirmos um ao outro? Open Subtitles حسنٌ .. لكن ماذا لو كانت قد أكدت في بداية العلاقة على أهمية عدم الكذب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد