mas estamos no Texas, garante que ela não apanhe pena de morte. | Open Subtitles | لكن نحن في تكساس, تأكد الا تفعل شيئ يعرضها لعقوبة الاعدام |
Não queria dizer nada mas... estamos perdidos nesta selva pela teoria idiota do Monosoff. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد ان اخبرك لكن.. نحن مفقودون بسبب حماقة الدكتور مونوسوف ونظرياته عن الحظ |
Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً |
Ela escapou com alguém da CTU, mas estamos a segui-los. | Open Subtitles | لقد هربت مع شخص من الوحدة ولكننا نتتبعهما الآن |
Já estivemos na lona, mas estamos de pé outra vez, | Open Subtitles | وقعنا في وضع مزرٍ لكنّنا وقفنا على أقدامنا مجدّداً |
mas estamos certas que teräo em Mrs. Dashwood uma patroa justa. | Open Subtitles | لكن نحن متأكدون أنكم سوف تجدون آنسه داشوود الجديدة أمرأة عادلة |
Lamento dizer-vos isto mas estamos por nossa conta. | Open Subtitles | أكره أن أقاطع حديثكم يارفاق لكن نحن لوحدنا |
Sem viajantes, mas estamos a receber outra transmissão rádio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
mas estamos aqui para investigar a morte do seu marido, John Crankton. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
As crianças perderam a mãe querida, o avô, mas estamos aqui agora... | Open Subtitles | لقد فقد الأولاد أمهم الحبيبة و جدتهم و لكن نحن هنا الآن إنه مكان آمن |
Obrigado, mas estamos bem. Nos ficamos lá em baixo. | Open Subtitles | شكراً لك, ولكننا بخير نستطيع البقاء في الأسفل |
mas estamos confiantes que assassínio em 1° grau, vai ser mantido. | Open Subtitles | ولكننا واثقون أنّ جريمة قتل من الدرجة الأولى ستكون ثابتة. |
Pedi outra unidade, mas estamos no meio do nada. | Open Subtitles | طلبت سيارة أخرى، ولكننا وسط مكان لا أعرفه. |
mas estamos esperançados que apareça alguém e a consiga ligar. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بان احدا ما سيأتي وينير لنا الدرب |
Atiraram tudo o que podem em nós, mas estamos a aguentar. | Open Subtitles | إنهم يلقون بكل مايمكنهم التفكير به علينا ولكننا لازلنا متماسكين |
mas estamos em missão cartográfica. | Open Subtitles | لكنّنا على مهمّة فنّ رسم الخرائط، العميد. |
Desculpe, meu Coronel, mas estamos a lidar com dois seres num corpo. | Open Subtitles | آسفة، سيدي، لكنّنا نتعامل مع كائنان في جسم واحد |
Diz ao Sonny que agradeço, mas estamos bem aqui. | Open Subtitles | اخبره بشكرنا علي الدعوه و لكننا مرتاحون هنا |
mas estamos no Egipto há seis semanas e o Nilo está a descer. | Open Subtitles | و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض |
Provavelmente podíamos deliberar, mas estamos com um bocado de pressa. | Open Subtitles | يفترض أن نتشاور بيننا، لكننا على عجلة من أمرنا |
Ouçam, sei que isto é difícil. mas estamos nisto juntos, está bem? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟ |
Sei que as coisas estão difíceis agora, mas estamos seguros aqui. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور معقدة في هذه الفترة ولكنّنا بأمان هنا |
Sei que estamos um pouco perdidos, admito-o, mas... estamos muito perto. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً. |
Ninguém queria estar nesta posição, mas estamos. | Open Subtitles | لا أحد منا يود أن يكون في هذا الموقف ، لكننا كذلك |
Convidava-as a entrar, mas estamos de saída. | Open Subtitles | كنت لأطلب منكما الدخول لكننا كنا متجهين للخارج هذه الأمسية |
Sei que não é fácil, mas estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | إسمع ، اعلم أن هذا لم يكن سهلاً لكن كلنا في نفسِ الجانبِ هنا |
Não. Não temos nada no rabo, mas estamos a tratar disso. | Open Subtitles | لا، ليس لدينا اي شيئ بمؤخرتنا لكننا نعمل على ذلك |
Sim, senhor. mas estamos a evitar o problema principal. | Open Subtitles | لازلنا لَمْ نتحدث بشأن الفيل في الغرفة |
Pode não parecer assim, mas estamos. | TED | الآن ، قد لا تبدو ذلك ، ولكن نحن في بصدد ذلك. |