Não me disse o que queria escavar, mas estava empolgado. | Open Subtitles | لم يخبرني ما يحاول التنقيب عنه لكنه كان مسروراً |
"Meu Deus!" foi buscar a arma tentou pôr o cano, mas estava a pô-lo ao contrário. | Open Subtitles | يا إلهى ثم شرع فى محاولة تركيب بندقيته لكنه كان متعجلاً فقام بتركيب ماسوره البندقيه بشكلاً معكوس |
Ele parecia estranho, mas estava a sorrir, que não me preocupei. | Open Subtitles | لقد بدا منظره طريفاً، ولكنه كان مبتسماً، لذا لم أهتم. |
Eu queria ir para a Revista Tweenbeat, mas estava cheio. | Open Subtitles | اردت الذهاب إلى مجلة توين بيت لكنها كانت ممتلئة. |
Eu devia ter-te contado isto à meses atrás... mas estava demasiado assustada. | Open Subtitles | وجب أن أخبرك منذ أشهر لكن كنت خائفة جداً |
Eu vi o que precisava de fazer. mas estava demasiado assustado. | Open Subtitles | لقد عرفت ما يجب أن أفعله ولكنني كنت خائفا للغاية |
Disseram-me que ias ficar bom, mas estava tão preocupado, filho. | Open Subtitles | أخبروني أنّك ستكون بخير، لكنّي كنت قلقاً يا بنيّ. |
Ela pôs a culpa nela, mas estava a testar-me. | Open Subtitles | إنها تضع اللوم على نفسها ولكنها كانت تختبرني |
mas estava na esperança que viesses atrás de mim. | Open Subtitles | ولكن كنت أنتظر منك وقتها أن تصالحني أنت. |
O Oliver ainda não tinha casa, mas estava a subir na vida. | Open Subtitles | اوليفر لم يحظى بالمنزل بعد لكنه كان بالتأكيد يرتقي |
Pensei que tinha fugido, mas estava no jardim, a comer relva. | Open Subtitles | اعتقدت انه ذهب لكنه كان في الحديقة يأكل العشب |
mas estava partida, rebentada... e ele não o fez enquanto estávamos no corredor... | Open Subtitles | لكنه كان محطماً لم يكن يعمل بينما كنا بالمدخل |
Bem, não sei nada quanto ao pensamento, mas estava no seu coração. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم بما في عقلها ولكنه كان في قلبها |
Também sugeri irmos os dois viver juntos, mas estava demasiado fulo contigo para ver como a ideia é boa. | Open Subtitles | أنا أيضاً ذكرت أننا ممكن أن نسكن سوياً ولكنه كان غاضباً جداً لكي يدرك مدى روعة الفكرة |
mas estava a deitar tudo a perder, e a troco de quê? | Open Subtitles | أي شخص قد يلاحظ ذلك لكنها كانت تتخلى عن كل ذلك ولأجل ماذا ؟ |
mas estava demasiado absorvida com argumentos e pensamentos de assuntos que tinha evitado há quase um ano. | Open Subtitles | لكنها كانت مستغرقة في مجادلات و أفكار عن أمور قد تجنبتها بطريقة ما لأفضل جزء من السنة. |
mas estava tão nervosa! Por isso, desta vez, queria que fosse especial. | Open Subtitles | لكن كنت متوترة لذا فهذه المرة أردته مميزاً |
Eu não sou muito boa a Matemática, mas estava a trabalhar nisso. | TED | أنا لست جيدة جداً بالرياضيات ولكنني كنت أعمل لأكون كذلك. |
mas estava de volta daquelas caixas e encontrei o meu velho livro preto. | Open Subtitles | لكنّي كنت أرتب تلك الصناديق ووجدت كتابي الأسود الصغير القديم |
mas estava, muito molhada para ti o que obviamente te atrasa. | Open Subtitles | ولكنها كانت اكثر بللاً وقت قيادتك مما ابطئ من سرعتك |
Sabia o que devia fazer mas estava com muito medo. | TED | كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك. |
Quanto a esta não sei, mas estava perfeitamente confortável, na classe económica. | Open Subtitles | لا أدري بشأن هذه الطبقة، لكنني كنتُ مرتاحاً حيث ما كنا |
mas estava uma cozinha recheada a apenas uns metros de distância. | Open Subtitles | لكن كان هناك مطبخ ممتلئ بالاغراض على بعد ياردات منهم |
Não sei o motivo, mas estava disposto a sangrar por ela. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكنّه كان مستعداً لينزف بسعادة من أجله. |
mas estava errado. Apenas isso. Não há nenhuma reportagem. | Open Subtitles | لكنى كنت مخطئ , هذا كل ما فى الأمر لا توجد قصة |
Desculpe se lhe bati e gritei, mas estava cheia de dores. | Open Subtitles | الآسف ضَربتُك وصَرختُ فيك، لَكنِّي كُنْتُ في الكثير مِنْ الألمِ. |
mas estava contra a venda porque esta colocava o nosso armamento avançado sob controlo japonês. | Open Subtitles | الأسواق الحرة لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين |
mas estava feliz por ter um novo colega para correr. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ مسرورًا بأن يكون لي رفيق عدْوٍ جديد |