Mas isso é só a superfície... Descobri outra coisa. | Open Subtitles | لكن تلك البداية فقط, لقد اكتشفت شيئاً آخر |
No meu livro, escrevi que a agente Scully se apaixonava, Mas isso é impossível. | Open Subtitles | في كتابي، أنا أكتب ذلك وكيل سكولي إنهيارات عاشقة لكن تلك مستحيلة جدا. |
Mas isso é outra mentira numa gigante rede de mentiras. | Open Subtitles | ولكن هذه كذبة اخرى فى شبكة كبيرة من الكذب. |
- Mas isso é absurdo. - Portos são terra para mim. | Open Subtitles | ـ ولكن هذا غير معقول ـ الموانى جزء من الارض |
Mas isso é o resultado duma estratégia de marca e de negócios muito meticulosa. | TED | لكن هذا هو ناتج ماركة حذرة جداً واستراتيجية عمل |
O povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... Mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. | Open Subtitles | الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت |
Mas isso é uma coisa que não pode prometer, não é? | Open Subtitles | لكن هذا ليس شيئاً يمكنك أن تعدني به تماماً، أليس كذلك؟ |
Mas isso é no liceu. Agora, sou mais velha e sábia. | Open Subtitles | و لكن تلك كانت المدرسة أنا أكثر وعيا و حكمة الآن |
Sim, Mas isso é uma mentira, e sabes como é o Kyle quando se trata de mentir. | Open Subtitles | أجل , لكن تلك كذبة وأنت تعرف كيف يتعامل كايل مع الكذب |
Mas isso é uma abordagem cheia de perigos políticos, legais e sociais. | TED | ولكن هذه المقاربة محفوفة بمخاطر سياسية وقانونية واجتماعية. |
Sim, Mas isso é só no final da tua vida, e esses anos serão mesmo uma porcaria. | Open Subtitles | نعم ولكن هذه نهاية حياتك وتلك هي سنوات سيئة على أية حال |
Temos sido ultrapassados pelos caraças dos "comunistas", Mas isso é outra história. | Open Subtitles | نحن محكومون بالشيوعية اللعينة ولكن هذه قصة اخرى |
Mas isso é impossível. E já não acho piada a isto. | Open Subtitles | ولكن هذا ببساطة ليس ممكنا ولاأجد هذا ممتعا على الاطلاق |
Um pouco não faz mal, Mas isso é demais. | Open Subtitles | يمكنك تناول القليل منها ولكن هذا كثير جداً |
Mas isso é tudo o que vou fazer, se é que me faço entender. | Open Subtitles | لكن هذا هو أكثر شيء سأفعله لو كنت تعرف ماذا أقصد |
Ela está a criar amigos imaginários, Mas isso é normal. | Open Subtitles | لذا. فقد أبتكرت صديق خيالي و لكن ذلك طبيعي |
la dizer mortadela, Mas isso é muito melhor. | Open Subtitles | كنت سأقول الشطيرة البولونية و لكن هذه أفضل |
Não me importo de arrumar, Mas isso é mais caro. | Open Subtitles | لا أمانع في تنظيف الفوضى لكنّ هذا سيكلفك أكثر. |
Sim, talvez o amor seja apenas o acto do acasalamento mas,isso é algo de transitório em qualquer espécie. | Open Subtitles | من اجل الحب نعم, ربما الحب الذي يصنع بينهم لكن هذا شيء عابر يحصل لاي نوع |
Não, Mas isso é porque deixaste muito claro a tua opinião sobre o tema. | Open Subtitles | كلا، لكن هذا فقط لأنك جعلت رأيك على مسألة واضحة جدا |
Estava a pensar irmos lá para cima, Mas isso é tão previsível. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
Mas isso é mais importante do que salvar vidas humanas? | TED | لكن هل هذا أهم من انقاذ حياة بشرية؟ |
Mas isso é tudo sobre energia e indústria. | TED | لكن كل ذلك بخصوص الطاقة والصناعة |
Mas isso é secundário em relação ao facto de que estou completamente louco por si. | Open Subtitles | لكن كل هذا أمر ثانوي بالنسبة لحقيقة أنني متيم بكِ كلياً |
Mas isso é bom, o "Walking on Sunshine" é péssimo. | Open Subtitles | لكن هذا امر جيد امشي على أشعة الشمس أغنية مقرفة |