Achei panos de prato. mas não sei se estão limpos. | Open Subtitles | وجدت بعض المناشف لكن لا أعرف إذا كانت نظيفه |
Chamava-a pelo seu nome verdadeiro mas não sei qual é. | Open Subtitles | كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو |
Ainda tenho muitos anos pela frente mas não sei como preenchê-los. | Open Subtitles | السنين تبدو ممتده أمامي لكني لا أعرف ما أفعل بها |
Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله |
Aprecio os elogios, mas não sei do que falas. | Open Subtitles | أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث |
Eu sei que estou mais lento, mas não sei quanto. | Open Subtitles | أنا أعرف أني أبطأ حاليًا، لكني لا أعلم المقدار |
Tu ficas a dizer isso, mas não sei o que pode ser para justificar este tipo de comportamento. | Open Subtitles | أنت لاتنفكين تقولين هذا, ولكن ولكنني لا أعرف ما الذي ربما تمر به لتبرر ذلك السلوك |
Sei que tens que lidar com as duas ao mesmo tempo, mas não sei porque têm que acontecer ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أعرف أنّه علي التعامل معهم في نفس الوقت ولكن لا أعلم لماذا يجب أن تحدث في الوقت نفسه |
Deve ter as suas razões, mas não sei onde me encaixo aí. | Open Subtitles | لابد أن لك أسبابك لكن لا أعرف كيف تتضمنني سوف تساعدني |
Acho que és inteligente o suficiente para não fugir, mas não sei se confias, em ti mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنّك ذكي بما يكفي حتى لا تهرب، لكن لا أعرف إن كنت تثق بنفسك. |
Passa-se alguma coisa com ela, mas não sei o quê. | Open Subtitles | هنالك شيئا يجري معها، لكن لا أعرف ما هو. |
mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع |
Eu gostava de dizer que ela está bem, e viva, e que vai voltar amanhã, mas não sei se é verdade. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً لكنني لا أعرف ذلك |
Sabes, eu casei contigo, mas não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | هل تعرف، أنا تزوجتك، لكني لا أعرف شئ عنك. |
- Sei que ele serviu nas Forças Especiais Francesas, mas não sei o que ele tem feito depois disso. | Open Subtitles | كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك |
Uns 2.000 dólares. mas não sei para o que era. | Open Subtitles | مثل ألفا دولار ولكن لا أعرف لأي غرضٍ كانت. |
Sei que não queres falar comigo, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا تريد الحديث معي ولكني لا أعرف ماذا أفعل |
Lamento, mas não sei exactamente o que fazer. | Open Subtitles | آسف ، لكني لا أعلم مـا عليّ فعـله بالضبط |
mas não sei por que razão um cromo precisa de jiu-jitsu avançado. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة |
Disse-lhes uma piada, mas não sei se a vão usar. | Open Subtitles | لقد ألقيت بعض النكات ولكن لا أعلم إذا قاموا باستخدامها أم لا |
Gostei do beijo, mas não sei o que aquele beijo significa. | Open Subtitles | أعجبتني القُبلة و لكنني لا أعلم ماذا تعنيه تلك القُبلة |
Não é que me ofenda mas não sei o que pensar. | Open Subtitles | ليس لأّني لم أحب ذلك لكنّي لا أعرف ما أعتقده أكثر |
mas não sei onde encontrá-lo. E estou sozinha. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَجِدُه ، و أَنا وحيدُ |
Quero ajudar, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | أود مساعدتكَ، لكنّي لا أعلم ما عساي أنّ أفعل. |
Sim... mas não sei porque sinto que muito mais está a terminar... | Open Subtitles | اجل .. لكن لا اعرف لماذا اشعر بأن الكثير سوف ينتهي |
Já ouvi as pessoas a falarem nisso, mas não sei o que é. | Open Subtitles | لقد سعمت الناس يتحدثون عنه ولكنني لا أعلم ماهو |
Quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |