Mas talvez isso seja errado. Talvez devesse andar em cima dele. | Open Subtitles | لكن ربّما هذا خطأ ربّما عليّ أن أضغط على الفتى |
Não é muito, Mas talvez me possas ajudar a concluir a garagem. | Open Subtitles | انه ليس بكثير لكن ربّما يمكنك أن تساعدني أن أنهي مرآبي |
Mas talvez no espírito de apreciar a vossa bondade, possa partilhar com vocês uma pequena história sobre mim mesmo. | TED | ت. د. : ولكن ربما في الروح من تقدير للطفكم جميعا، يمكنني مشاركتكم قصة صغيرة عن نفسي. |
Nenhuma sociedade é perfeita, Mas talvez devamos parar e pensar numa mudança antes de irmos tentar estragar tudo o que eles construíram até agora. | Open Subtitles | لا يوجد مجتمع مثالي لكن ربما يتعين علينا التوقف و التفكير في التغيير قبل أن نحاول أن نستاء من عربة التفاح كلها |
Tenho que ir para casa. Mas talvez a Cheryl possa. | Open Subtitles | ساعود للبيت بسرعة لكن لَرُبَّمَا شيريل يُمْكِنُ أَن تفعل. |
Eu, hum, não sei se ela as quer, Mas talvez um dia. | Open Subtitles | لا أعرف لو أرادتها، ولكن ربّما في يوم ما في المستقبل |
Mas talvez esteja mais distante do que ambos acreditamos. | Open Subtitles | لكن لربما مضى الكثير أطول مما توقعنا نحن. |
É como procurar uma agulha num palheiro, Mas talvez tenhamos sorte. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإبرة في كومة قشّ، لكن لربّما سيُحالفنا الحظ. |
Podes não ser forte o suficiente. Mas talvez nós sejamos. | Open Subtitles | قد لا تكونين قويّة كفاية لكنْ ربّما نحن قويّتان |
Não, Mas talvez ligasse, se não fosse tão dura com ele. | Open Subtitles | لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه |
Não só os pais dos finalistas, Mas talvez todos os alumni. | Open Subtitles | ليس فقط أهل النهائيين لكن ربّما كلّ التلاميذ |
O Mundo não é um lugar perfeito, Mas talvez com pessoas como tu, Artur, como eu e eles, possamos torná-lo melhor. | Open Subtitles | أن العالم ليس مكان مثالي لكن ربّما يحبونك الناس، آرثر وأنا وهم نستطيع جعله هكذا |
Desculpa mas não consigo fazer de propósito. Mas talvez tenhas sorte. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد، ولكن ربما يحالفك الحظ |
Bem,não é bem aqui, nem agora Mas talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
Mas talvez o pudesse levar a um lugar mais adequado, para eu ter uma refeição mais feliz. | Open Subtitles | ولكن ربما تستطيعي اخذه إلى مكان ملائم اكثر ليتناول وجبة سعيدة لكي احضى بوجبة اسعد |
Obrigado pelo voto de confiança, Mas talvez o Eddie tenha razão. | Open Subtitles | أقدر ثقتك بي لكن ربما إدى لديه وجهة نظر أخرى |
Mas talvez o modo de o ajudares a descontrair seja simples. | Open Subtitles | لكن ربما الطريقة الذي يمكنك أن تساعديه للإسترخاء بسيطة جدا |
Não, Mas talvez você sofra de amnésia. | Open Subtitles | لا، لكن لَرُبَّمَا أنتى لديك فقدان الذاكرة |
Não sei se isto se qualifica como um erro, Mas talvez tenha sido muito diplomata no passado. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا يوصف بأنه خطأ، ولكن ربّما كنتُ دبلوماسيٌّ للغاية في الماضي |
Não sou político, mas, talvez eu possa ajudar a criar algo que possa nos manter juntos e inteiros. | Open Subtitles | لستُ سياسياً , لكن , لربما بأمكاني المساعدة بوضع الأمور معاً لكي احافظ على بقاء المجموعة |
Mas talvez o caminho para a redenção não seja esconderes-te na montanha. | Open Subtitles | لكن لربّما طريقة دفع المرء ثمن أخطائه ليست بالإختباء في الجبل. |
Mas, talvez, se eu tentar, posso ser algo melhor do que sou. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
Não mudei de número, Mas talvez também o tenhas perdido. | Open Subtitles | لم يتغير رقمي ، لكن رُبما قُمت بفقدانه أيضاً |
Mas talvez reconsidere, se o sangue do seu sangue estiver em causa. | Open Subtitles | لكن قد يتغير هذا كله إن كانت حياة ابنه على المحك |
Não, Mas talvez te tenham estudado para o poderem fazer. | Open Subtitles | لا، ولكن لربما إكتشفا ذلك عن طريق دراستهم لأسلوبك |
Vou lhe dar a sopa, Mas talvez ele durma depois. | Open Subtitles | سأعطيه حساؤه الآن لكنه قد يستسلم للنوم بعدها مباشرة |
Não sei, Mas talvez não seja... uma boa ideia brincar com a velha Madama. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّه قد لا تكون فكرة جيّدة وهي المقامرة مـع السـيدة النبيــلة |
Julguei que tinha visto, Mas talvez ele se tenha escondido. | Open Subtitles | اعتقدت أنني فعلت لكنه ربما حفر لنفسه بعض الغطاء |
Não podemos ajudar estes, Mas talvez encontremos alguém mais para dentro. | Open Subtitles | لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد نجد من نساعدة بالداخل |