ويكيبيديا

    "me ama" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحبني
        
    • يحبّني
        
    • تحبنى
        
    • تحبينني
        
    • يحبنى
        
    • تحبيني
        
    • تُحبني
        
    • تحبينى
        
    • يُحبني
        
    • يحبني
        
    • ستحبيني إن
        
    • تحبيننى
        
    • تَحبُّني
        
    • تُحبُني
        
    • احبني
        
    Bem, nós acabámos, mas sei que ela ainda me ama. Open Subtitles نعم. لقد انفصلنا. لكني أعرف أنها لا تزال تحبني
    A minha mulher diz que me ama. Isso é verdade? Open Subtitles . زوجتي أخبرتني بأنها تحبني هل هذا صحيح ؟
    Além disso, você não vai me magoar... primeiro, porque você me ama... e segundo, como sempre, você precisa de mim. Open Subtitles و فيما عدا النادله أنت لن تقسو عليَ أولاً لأنك تحبني و ثانياً لأنك تحتاجني كما هي العاده
    Eu sei que no meu coração Jesus ainda me ama. Open Subtitles أعرف بقلبي ان السيد المسيح ما زال يحبّني.
    Sei que você me ama... por isso... se me pedir... só pode significar que tentou de tudo... Open Subtitles إننى أعرف أنك تحبنى لذلك لذلك ، إذا طلبت منى
    Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    Porque estou infeliz. E ele obviamente não me ama. Open Subtitles لأننى لا أحبة ومن الواضح انه لا يحبنى أيضاً
    Se acha mesmo que me ama como diz, então... juro... Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقاً أنك تحبني ،بقدر ما تقول إذاً أقسم لك أني ممتنة لهذا
    Agora se me ama de verdade ... encontrará uma linda garota bem educada ... para dar-me um pouco de polimento. Open Subtitles والآن إذا كنت تحبني حقا فعليك أن تجد لي فتاة جميلة حسنة التربية حتى تضفي عليّ قليلا من البهاء
    Digo-vos que custa a crer o muito que me ama. Open Subtitles واقول لكم 'هذا أمر لا يصدق أن نعتقد كم تحبني.
    Exactamente, já há 30 anos que me ama, que não tem telefone e que me deixa em paz! Open Subtitles نعم, و انها تحبني من 30 سنة و تدعني ان اعيش بسلام.
    Você vai perceber que me ama, e talvez vai se sentir mal por nunca ter me dito, mas não se sinta. Open Subtitles أنت ستدرك أنك تحبني و ربما ستشعر بحزن شديد لأنك لم تخبرني أبداً، لطن لا
    Não, preciso dá-lo à minha menina porque ela já não me ama. Open Subtitles كلا، إنه لإبنتي الصغيرة لأنها ما عادت تحبني.
    Mesmo se não me ama mais, fique comigo, por piedade. Open Subtitles حتى و لو لم تعد تحبني أبقني معك بداعي الشفقة
    Há um homem bom e decente que me ama à espera para casar comigo. Open Subtitles يوجد رجُل صالح و مهذّب هُناك يحبّني و يتوقّع أنّه سيتزوّجني
    Mas não sei se ele me ama. Open Subtitles أنا لا حتى اعرف سواء هو يحبّني ام لا
    Ou porque, tal como o pai, amo uma mulher que não me ama? Open Subtitles ام لأننى مثلك احببت أمراءة لم تحبنى قط ؟
    JK: Eu não passei muito tempo consigo, mas sei que ainda me ama e, provavelmente, que ainda reza por mim e pensa em mim. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    E ele também me ama. Só que o demonstra à sua maneira. Open Subtitles طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة
    Eu acho que teria me matado se... se você não me dissesse que me ama. Open Subtitles أعتقد حقاً أنني كنت سأقتل نفسي إذا لم تخبريني بأنك تحبيني
    Tenho a família mais maravilhosa que me ama e me apoia. TED محاطٌ بعائلة رائعة تُحبني وتدعمني.
    Vai olhar-me nos olhos e dizer que me ama agora? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Não quero viver o resto da minha vida a pensar se o meu marido na verdade me ama. Open Subtitles لا أريد أن أعيش ما تبقى من حياتي أتساءل باستمرار إذا كان زوجي يُحبني.
    Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني
    Será que me ama por fazer isso? Open Subtitles ‫هل ستحبيني إن فعلت هذا؟
    Se me ama, por favor, por favor, por favor Por favor, não faça isso.. Open Subtitles إذا كنت تحبيننى .. من فضلك .. من فضلك .. من فضلك
    Vc me ama, e eu te amo, também. Open Subtitles أنت تَحبُّني حقاً وأنا أَحبُّك أيضاً
    E sei que me ama. Open Subtitles و أعرفُ أنكَ تُحبُني
    Vou concentrar-me em alguém que me ama realmente. Open Subtitles الان سأركز على من احبني بصدق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد