ويكيبيديا

    "me deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدعني
        
    • تسمح لي
        
    • تتركني
        
    • سمحت لي
        
    • تتركيني
        
    • تركتني
        
    • تدعيني
        
    • تركي
        
    • السماح لي
        
    • تسمحي لي
        
    • تدعنى
        
    • جعلتني
        
    • اسمحوا لي
        
    • ستتركني
        
    • سمح لي
        
    Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. Open Subtitles علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً
    Têm de me deixar entrar. Eu estou na lista! Open Subtitles ولكن عليك أنّ تدعني أدخل أنا علي القائمة
    Há alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    Pai, tens que me deixar fazer isto sozinha. Open Subtitles يجب أن تعدني بأن تتركني أعمل هذا لوحدي أتعدنى؟
    Digo-lhe de onde me conhece se me deixar oferecer-lhe o jantar. Open Subtitles سأخبرك كيف تعرفيني بالضبط إن سمحت لي باصطحابك لتناول العشاء
    A maior bondade que poderia me fazer seria me deixar ir. Open Subtitles افضل كرم ممكن ان تقدمينه لي هو ان تتركيني ارحل
    Mas se me deixar ir, ambos os universos podem sobreviver. Open Subtitles لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا
    Tens de me deixar ter mais uma aula. Open Subtitles حسناً ، يجب عليكِ أن تدعيني أن أحضر إلى درس تنسٍ آخر
    É meu jeito de dizer "Obrigada". Por não me deixar morrer ali na relva. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة
    Pensou em me deixar morrer, não foi? Open Subtitles فكرت ل الثاني حول السماح لي الموت، أليس كذلك؟
    Se não me deixar ir, fugirei! Open Subtitles على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب
    Se quer a nossa ajuda, terá de me deixar trabalhar os projectos. Open Subtitles إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها
    Tens de me deixar fazê-lo. Estive seis meses nesta casa, porra. Open Subtitles عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه
    Eu tenho de fazer isto. Tens de me deixar fazer isto. Open Subtitles عليّ أن افعل هذا، عليكَ أن تسمح لي بفعل هذا.
    Estou lixado se não receber. Tem de me deixar tentar. Open Subtitles أوه ، يا رجل ، سوف أخسر كثيراً لو لم أوصل الطلب يجب أن تسمح لي بالمحاولة
    Não pode me deixar quieto? Morda a língua, Philos. Open Subtitles ـ لا تستطيع أن تتركني وحيدا يا ثوراك؟
    Quero mesmo... se não me deixar provar o caviar, vou gritar. Open Subtitles طعامك لن يخدر إذا لم تتركني آكل من هذا الكافيار سوف أصرخ
    Posso aceder às memórias dela, se ela me deixar. Open Subtitles أستطيع أن أدخل إلى ذكرياتها، إذا سمحت لي
    Não vai me deixar ter minha despedida de solteira em paz? Open Subtitles لم لا تتركيني اقضي حفلة توديع عذريتي في سلام ؟
    Se me deixar pagar a multa, prometo afastá-la de problemas. Open Subtitles إذا تركتني أدفع لها الغرامة، سأبقيها بعيدا عن المشاكل.
    Se não me deixar ajudá-la, ele vai tirá-los de si. Por favor, colabore. Open Subtitles إذا لم تدعيني أساعدكِ فإنه سيخرجهم , سيقطعك هنا لذا أرجوك ساعديني بهذا الأمر
    - Não pode me deixar aqui assim. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب؟ لا يمكنك تركي هنا هكذا
    Foste tu. Impediste a cancela de me deixar passar e ao Ron, também. Open Subtitles لقد كان أنت، أنت منعت الحاجز من السماح لي ولـ رون بالعبور
    Mas para conseguir isso, a senhora tem que me deixar abrir um processo em seu nome... por infracção negligente de dano emocional. Open Subtitles لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ
    Se me deixar continuar a almoçar... Open Subtitles و الآن إذا تكرمت أن تدعنى أستكمل تناول غدائى
    Não vai ser desperdiçado se me deixar assumir. Open Subtitles سوف لن تكون مضيعة إن جعلتني أتولى الامور من الان
    Têm de me deixar dormir a sesta. Open Subtitles الرجال، والرجال، وكنت فلدي اسمحوا لي قيلولة.
    Não acredito que vai me deixar no Dia dos Namorados. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب
    O meu pai obrigou-me a decorar todos os nós, antes de me deixar entrar num dos barcos dele. Open Subtitles جعلني أبي أحفظ كل عقدة إبحار من قبل سمح لي بأن أضع قدمي على أحد قواربه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد