Agora, o que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? | Open Subtitles | الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟ |
Que me dizes a umas panquecas? | Open Subtitles | ما رأيك أن أُعدّ لنا كعك من اللبن والبيض؟ |
Durante meia hora. Já sei, é a terceira vez que me dizes. | Open Subtitles | لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا |
Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? | Open Subtitles | ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟ |
Lacy, estás a pedir a minha ajuda, no entanto, não me dizes em que me estou a meter. | Open Subtitles | لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في. |
Então o que me dizes em fazermos um favor a nós próprios e não continuarmos com toda esta charada patética? | Open Subtitles | فما رأيكِ أن نتوقف جميعاً ولا ندخل هذه المتاهة المزرية؟ |
Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Por que não me dizes o que sabes e partimos daí, caralho? | Open Subtitles | لم لا تخبرينني بالأشياء اللعينة التي تعرفينها وسوف نبدأ من هناك؟ |
Talvez eu te denuncie, que me dizes a isso? | Open Subtitles | يكمننى أن أسلم مؤخرتك الصغيرة إلى الشرطة ما رأيك بهذا؟ |
Por que não me dizes tu, filho? | Open Subtitles | هل بلغتها؟ ما رأيك أن تخبرني بذلك يا فتى؟ |
que me dizes de nos encontrarmos no teu quarto dentro de 20 minutos? | Open Subtitles | ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟ |
O que me dizes irmã, sentes vontade de mergulhar? | Open Subtitles | ماهو رأيك ياشقيقتي؟ أتودين أن تأخذي غطسه؟ |
O que me dizes a voltarmos para tua casa para mais? | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب إلى منزلك للجولة الثانية؟ |
Que me dizes de irmos ver contra quem vamos competir? | Open Subtitles | ما رأيك بأنّ نَذْهبُ ونَفْحصُ منافستَنا ؟ |
Por isso, já não me dizes o que devo fazer. | Open Subtitles | كما أنا بعيد فأنا قلقت فلن تخبريني بما أفعله |
Porque me dizes para dar tempo ao tempo, se não há garantia de que vá haver tempo? | Open Subtitles | لماذا تخبريني بان علي ان انتظر عندما لا يكون هناك ضمان بان الوقت سيكون موجودا |
Não é a primeira vez que me dizes que alguém te incriminou. | Open Subtitles | ليست هذه المرة الأولى التي تخبريني فيها بأن ثمة مَن يتهمك |
Então, que me dizes? | Open Subtitles | ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟ |
Eu consigo arranjar armas, muitas. Porque não me dizes antes o teu nome? | Open Subtitles | أستطيع الحصول على كمية كبيرة من الأسلحة أيها الحذق، والآن، لمَ لا تقول لي ما هو اسمك؟ |
Que me dizes a enfrentarmos esta incerteza juntos? | Open Subtitles | هيا بنا، ما رأيكِ بأن نُواجه هذا المجهول معاً؟ |
Fazes-me sentir mal quando me dizes que não percebo as coisas. | Open Subtitles | ينتابني شعور سئ عندما تقولين لي أني لا أفهم الأشياء |
Eu lembro-me de tudo o que me dizes, mesmo quando achas que não. Á sério? | Open Subtitles | أتذكر كل شيء تخبرينني به حتى عندما تعتقدين أني لا أتذكر |
Sabes o que este ouro me diz que tu não me dizes? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا تخبرنى هذه النقود ، بأنك لا تريدها ؟ |
O que me dizes de uma bombinha no teu bolso? | Open Subtitles | ماذا تَقُولُ علي صاروخ في جيبِكَ؟ |
Só sei se mo disseres e tu não me dizes nada. | Open Subtitles | انا أعرف فقط ما تقوله لي 000 وأنت لم تقل شيئآ |
Não é nesta altura que me dizes como isto é importante? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تخبرني الآن عن مدى أهميّة المسألة؟ |
- Porque não me dizes o que vou fazer? | Open Subtitles | عندها لمَ لا تقل لي ما الذي أفعله هنا في الأسفل ؟ |
Não é a tua festa. Não me dizes o que fazer. | Open Subtitles | هذه ليست حفلتكِ لا يمكنكِ أن تقولي لي ما أفعل |
Que me dizes a arranjarmos umas prostitutas? | Open Subtitles | ما رأيكَ أن نجلب لأنفسنا بعض العاهرات ؟ |
Sempre que me dizes algo que não deverias dizer-me? | Open Subtitles | فى كل مرة تخبرينى فيها بشىء لا يجب أن تبوحى به؟ |