ويكيبيديا

    "me dizes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأيك
        
    • تخبريني
        
    • قولك
        
    • تقول لي
        
    • رأيكِ
        
    • تقولين
        
    • تخبرينني
        
    • تخبرنى
        
    • تَقُولُ
        
    • تقوله لي
        
    • أن تخبرني
        
    • تقل لي
        
    • تقولي لي
        
    • رأيكَ
        
    • تخبرينى
        
    Agora, o que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? Open Subtitles الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟
    Que me dizes a umas panquecas? Open Subtitles ما رأيك أن أُعدّ لنا كعك من اللبن والبيض؟
    Durante meia hora. Já sei, é a terceira vez que me dizes. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا
    Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    Lacy, estás a pedir a minha ajuda, no entanto, não me dizes em que me estou a meter. Open Subtitles لاسي، كنت طالبا لمساعدتي، بعد كنت لا تقول لي ما أنا على الحصول على نفسي في.
    Então o que me dizes em fazermos um favor a nós próprios e não continuarmos com toda esta charada patética? Open Subtitles فما رأيكِ أن نتوقف جميعاً ولا ندخل هذه المتاهة المزرية؟
    Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    Por que não me dizes o que sabes e partimos daí, caralho? Open Subtitles لم لا تخبرينني بالأشياء اللعينة التي تعرفينها وسوف نبدأ من هناك؟
    Talvez eu te denuncie, que me dizes a isso? Open Subtitles يكمننى أن أسلم مؤخرتك الصغيرة إلى الشرطة ما رأيك بهذا؟
    Por que não me dizes tu, filho? Open Subtitles هل بلغتها؟ ما رأيك أن تخبرني بذلك يا فتى؟
    que me dizes de nos encontrarmos no teu quarto dentro de 20 minutos? Open Subtitles ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟
    O que me dizes irmã, sentes vontade de mergulhar? Open Subtitles ماهو رأيك ياشقيقتي؟ أتودين أن تأخذي غطسه؟
    O que me dizes a voltarmos para tua casa para mais? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب إلى منزلك للجولة الثانية؟
    Que me dizes de irmos ver contra quem vamos competir? Open Subtitles ما رأيك بأنّ نَذْهبُ ونَفْحصُ منافستَنا ؟
    Por isso, já não me dizes o que devo fazer. Open Subtitles كما أنا بعيد فأنا قلقت فلن تخبريني بما أفعله
    Porque me dizes para dar tempo ao tempo, se não há garantia de que vá haver tempo? Open Subtitles لماذا تخبريني بان علي ان انتظر عندما لا يكون هناك ضمان بان الوقت سيكون موجودا
    Não é a primeira vez que me dizes que alguém te incriminou. Open Subtitles ليست هذه المرة الأولى التي تخبريني فيها بأن ثمة مَن يتهمك
    Então, que me dizes? Open Subtitles ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟
    Eu consigo arranjar armas, muitas. Porque não me dizes antes o teu nome? Open Subtitles أستطيع الحصول على كمية كبيرة من الأسلحة أيها الحذق، والآن، لمَ لا تقول لي ما هو اسمك؟
    Que me dizes a enfrentarmos esta incerteza juntos? Open Subtitles هيا بنا، ما رأيكِ بأن نُواجه هذا المجهول معاً؟
    Fazes-me sentir mal quando me dizes que não percebo as coisas. Open Subtitles ينتابني شعور سئ عندما تقولين لي أني لا أفهم الأشياء
    Eu lembro-me de tudo o que me dizes, mesmo quando achas que não. Á sério? Open Subtitles أتذكر كل شيء تخبرينني به حتى عندما تعتقدين أني لا أتذكر
    Sabes o que este ouro me diz que tu não me dizes? Open Subtitles هل تعرف ماذا تخبرنى هذه النقود ، بأنك لا تريدها ؟
    O que me dizes de uma bombinha no teu bolso? Open Subtitles ماذا تَقُولُ علي صاروخ في جيبِكَ؟
    Só sei se mo disseres e tu não me dizes nada. Open Subtitles انا أعرف فقط ما تقوله لي 000 وأنت لم تقل شيئآ
    Não é nesta altura que me dizes como isto é importante? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تخبرني الآن عن مدى أهميّة المسألة؟
    - Porque não me dizes o que vou fazer? Open Subtitles عندها لمَ لا تقل لي ما الذي أفعله هنا في الأسفل ؟
    Não é a tua festa. Não me dizes o que fazer. Open Subtitles هذه ليست حفلتكِ لا يمكنكِ أن تقولي لي ما أفعل
    Que me dizes a arranjarmos umas prostitutas? Open Subtitles ما رأيكَ أن نجلب لأنفسنا بعض العاهرات ؟
    Sempre que me dizes algo que não deverias dizer-me? Open Subtitles فى كل مرة تخبرينى فيها بشىء لا يجب أن تبوحى به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد