ويكيبيديا

    "meados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتصف
        
    • أواسط
        
    • بمنتصف
        
    Em meados dos anos 80, quando estávamos a projetar a Biosfera 2, tivemos que fazer umas perguntas básicas. TED بالعودة إلى منتصف الثمانينيات عندما كنا نصمم بيوسفار2 كان علينا أن نسأل أنفسنا بعض الأسئلة الأساسية.
    O índice da poupança, poupanças líquidas, estava abaixo de zero em meados de 2008, mesmo antes do colapso. TED معدل الإدخار، القيمة الفعلية للمدخرات، كانت أقل من الصفر فى منتصف عام 2008، قبل الإنهيار مباشرة.
    Em meados de Dezembro, finalmente recebi uma carta de Eva. Open Subtitles في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً
    Em meados do século, teremos cerca de 8000 milhões de pessoas, ou mais, a viver em cidades ou à distância de um dia de viagem. TED ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط
    A vida, nos meados do século XXI, vai ser vivida localmente. TED الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا.
    Em meados dos anos 60, pôde pôr o seu plano em ação, quando trabalhou no laboratório de pesquisa de Stanford, na Califórnia. TED ومع منتصف الستينات، كان قادرا على ترجمة المقال إلى فعل عندما عمل في مختبر ستانفورد للبحث في كاليفورنيا.
    Entra aquele grande debate de meados do século XIX: São as Escrituras fiáveis? Podemos confiar nelas? TED إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟
    [Ouro — Prata] Esta é uma história de Napoleão III em meados do século IX. TED هذه قصة نابليون الثالث في منتصف الـ 1800.
    Os franceses começaram a diminuir o tamanho das famílias em meados do séc. TED الفرنسيين بدأو تقليل حجم عائلاتهم في منتصف 1700
    Eu estava mais ou menos a meio da minha carreira, em meados dos anos 80. TED حينها، كنت في منتصف طريق الاحتراف حوالي منتصف الثمانينات.
    E passaram do capítulo três, no fim dos anos 80, para o capítulo dois, nos meados dos anos 90. TED وتحولوا من الفصل الثالث التي كانت في الثمانيات الى الفصل الثاني في منتصف التسعينيات.
    A Europa e os EUA atingiram a alfabetização universal em meados do século XX, e o resto do mundo está quase lá. TED وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية في منتصف القرن العشرين, وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.
    Mas isto ocorreu em meados de Janeiro, no hemisfério norte, às 7 da noite. TED ولكن حدث هذا في منتصف شهر يناير، في نصف الكرة الشمالي، عند الساعة 7 مساء في الليل.
    Uma enorme fome atingiu a Coreia do Norte em meados de '90. TED أصيبت كوريا الشمالية بمجاعة عظيمة في منتصف التسعينات
    Isto remonta a meados dos anos 50 e 60. TED هذا يرجع الى منتصف الخمسينيات، والستينيات.
    Como sabem, em meados da década de 60, surgiram no mercado os primeiro antidepressivos. TED حسنا، كما تعلمون، فى منتصف الستينات، ظهرت أول مضادات الاكتئاب.
    É uma figurinha Staffordshire, feita em meados do século XIX. TED هو ثمثال من الخزف الستافوردشيريّ صنع في منتصف القرن التاسع عشر.
    Até meados do século XX, muitos investigadores acreditavam que as formas específicas como mostramos emoções eram comportamentos adquiridos que variavam conforme as culturas. TED حتى منتصف القرن العشرين، اقتنع الكثير من الباحثين بأن الطرق المحددة التي نُظهر بها العواطف هي سلوك مكتسب يتفاوت تبعا للثقافات.
    Isto é de meados dos anos 60. A mudança dos tipos de metal para a foto, de quente para frio. TED هذا من منتصف الستينات، التغيير من خط بالمعدن إلى صورة، الساخن إلى البارد.
    EM meados DOS ANOS 70, OS NAVIOS DA CIENTOLOGIA NÃO ERAM BEM-VINDOS EM MUITOS PORTOS DO MEDITERRÂNEO. Open Subtitles فى أواسط السبعينيات, لم تعُد سُفُن الساينتولوجى محل ترحيب فى كثيرٍ من موانىء البحر المتوّسط.
    E começando nos meados e finais dos anos 90, começaram a focar-se no capítulo um da história. TED وبدأً بمنتصف التسعينيات الى نهاية التسعينيات، بدأ التركيز في الباب الاول عن تلك القصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد